Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. | Open Subtitles | أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي. |
Escreveremos à senhora Ana a agradecê-la por agir em conformidade e para assegurar-lhe que se continuar assim terá em nós um grande amigo, disposto a considerá-la como nossa querida irmã. | Open Subtitles | يجب أن نكتب إلى السيدة آن لشكرها لأنها تطبق الأحكام وأكد لها بأنها لو إستمرت بذلك ستجد فينا الصديق المخلص |
Pensei que se ela soubesse do que era capaz, não teria tanto medo. | Open Subtitles | ظننت بأنها لو رأت مابأمكانها فعله فلن تخاف منه |
Ela sabe que, se as continuar a enviar, eu vou acabar por ceder e depois vai pedir desculpa e dizer todas as coisas certas e que se foda isso! | Open Subtitles | هي تعلم بأنها لو استمرت على إرسال هذه الرسائل فسأستسلم ثم ستعتذر وستقول جميع الأشياء الصحيحه وتباً لذلك |
Disse-lhe que se o fizesse, faríamos com que o projeto-lei passe no Senado. | Open Subtitles | أخبرتها بأنها لو فعلت، فسنعمل ما بوسعنا لتمرير الوثيقة في مجلس الشيوخ |
E você acha que se ela visse, mudaria? | Open Subtitles | وتظن بأنها لو رأتها فسوف تتغير؟ |
- Devolva isto à Fae Buckley. E diga-lhe que, se voltar a tentar algo deste género, se vai arrepender! Apague isso. | Open Subtitles | أنت سوف تعيد هذه إلى (في بوكلي) وتخبرها بأنها لو حاولت القيام بشئ مماثل مجدداً، فإنها سوف تندم! |
Ela disse que, se tivesse sabido que o Mike estava doente, teria feito mais por ele. | Open Subtitles | قالت : بأنها لو كانت تعلم أن (مايك) مريض لكانت قدمت أكثر لأجله |
Podes dizer à Dra. Golan que se ela não tivesse incentivado esta viagem, talvez o meu filho não estaria a andar por uma casa abandonada a ter um maldito colapso! | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبر الطبيبة (غولان) بأنها لو لَم تُشجع هذه الرحلة السخفية لَمَا كان ابني يتسكَّعُ في بيتِ مهجور طوال اليوم ويُعاني مِن انهيار عصبيِ لعين |
A renda é mensal. se ela quiser voltar ao fim dum mês... | Open Subtitles | إنه من الخيارات القليلة التي تستوجب الدفع شهرياً لقد ظننت بأنها لو أرادت العودة للبيت بعد شهر... |
se ela tinha apenas sete anos, a sociedade ainda não a teria influenciado muito, por isso ela ainda seria uma criança selvagem. | Open Subtitles | حسناً ، أقصد ، بأنها لو كانت تبلغُ ، سبعةً أعوام من العمر فقط ، أتعرف ، لم يؤثرُ عليها المجتمع كثيراً ستكون تصرُفاتِها عدوانية و طفولية |
Não a aceitarias se ela mudasse de ideias? | Open Subtitles | أتعني بأنها لو غيّرت رأيها، لن تتزوجها؟ |