E sentia que nada no mundo me podia magoar. | Open Subtitles | وأنا فقط كنت أشعر بأنه لا شيء في العالم سيؤذيني |
Sabes que nada do que se passou aqui foi por culpa dele. | Open Subtitles | تعرفين بأنه لا شيء مما حدث ليلة امس خطائه |
Fica no sofá a comer charcutaria e a gritar para as notícias que nada importa. | Open Subtitles | لا يقوم إلا بالجلوس على الأريكة وأكل المقرمشات الباردة ويصرخ على الأخبار بأنه لا شيء يهم |
Seja o que for que estiverem a fazer... garanto que não é nada comparado com isto. | Open Subtitles | ستارك الضعيف أضمن بأنه لا شيء يقارن بهذا |
-Tenho certeza de que não é nada. | Open Subtitles | -أنا جدّ قلقة . -إنّي متأكّد بأنه لا شيء . |
Sabes, sabendo que não há nada que possa fazer para te proteger de uma ameaça que não consigo ver, ouvir nem combater. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين.. بأنه لا شيء بيدي لحمايتكِ من تهديد لا أستطيع رؤيته أو سماعه أو محاربته |
Porque sabes que nada irá sair disto a não ser que os teus amigos tenham sucesso lá em cima. | Open Subtitles | لأنك تعلم بأنه لا شيء سينتج من هذا ما لم ينجح رفاقك في الأعلى |
Dizem que nada dá mais coragem ao medroso... do que o medo do outro. | Open Subtitles | لقد قيل بأنه "لا شيء يعطي الرجل الخائف شجاعةً "أكثر من خوفٍ أخر |
Está ciente que nada é imutável. | Open Subtitles | معرفة بأنه لا شيء يظل كحاله |
De certeza que não é nada. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه لا شيء |
Tenho a certeza que não é nada de especial. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه لا شيء |
Tenho a certeza que não é nada. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه لا شيء |
Tudo bem. Vou mostrar-te que não há que ter medo, está bem? | Open Subtitles | حسناً اسمع سأريك بأنه لا شيء مخيف موافق ؟ |
Às vezes, acho que não há nada pior do que ter uma imaginação se não tivermos nenhum lugar onde a possamos libertar. | Open Subtitles | أحياناً أقول بأنه لا شيء أسوأ من خيالٍ لا تجد له مجالاً لتتصوّره |