Diz-lhe que não posso ir sem saber que me perdoa? | Open Subtitles | أخبريها بأنه لا يمكنني أن أذهب إن لم تسامحني |
Olha, minha esposa é a vítima e eu sou o alvo, então é óbvio que não posso assumir o caso. | Open Subtitles | الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية، |
Continuam a pensar que não os ouço a esta distância! | Open Subtitles | لا زلتم يارفاق تظنون بأنه لا يمكنني أن أستمع إليكم عندما أكون في الخارج |
E quando quis fazer o remake, decidi que não posso ver o original. | Open Subtitles | على أية حال.. عندما قررت أن أقرأ لأجل الإعادة قررت بأنه لا يمكنني أن أرى الأصل |
Mas eu sei com certeza que não posso desistir agora. | Open Subtitles | لكنني أعلمُ أنني واثقٌ تماماً بأنه لا يمكنني أن استسلم الآن |
Nem me conheces, porque achas que não posso mudar? | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرفينني ما الذي يجعلك تعتقدين بأنه لا يمكنني أن أتغير ؟ |
Disse que não o identificava porque não vi o espancamento. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأنه لا يمكنني أن أحدد هويتهم لأنني لم أرى الحادثــة تقع أبدًا. |
Eu aprendi que não se pode deixar o trabalho impedir-nos de ficarmos juntos. | Open Subtitles | مثل, أنَّني تعلمت بأنه لا يمكنني أن أسمح لتركيزي في عملي بأن يعيق علاقتنا وتواجدنا مع بعض |
Mas têm que compreender que não posso arriscar o propósito da minha viagem. | Open Subtitles | بأنه لا يمكنني أن أخاطر بالهدف من رحلتي |
- Eu sabia que não podia confiar em ti. | Open Subtitles | -كنت أعرف بأنه لا يمكنني أن أثق بك |