"بأنه لا يمكنني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    Diz-lhe que não posso ir sem saber que me perdoa? Open Subtitles أخبريها بأنه لا يمكنني أن أذهب إن لم تسامحني
    Olha, minha esposa é a vítima e eu sou o alvo, então é óbvio que não posso assumir o caso. Open Subtitles الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية،
    Continuam a pensar que não os ouço a esta distância! Open Subtitles لا زلتم يارفاق تظنون بأنه لا يمكنني أن أستمع إليكم عندما أكون في الخارج
    E quando quis fazer o remake, decidi que não posso ver o original. Open Subtitles على أية حال.. عندما قررت أن أقرأ لأجل الإعادة قررت بأنه لا يمكنني أن أرى الأصل
    Mas eu sei com certeza que não posso desistir agora. Open Subtitles لكنني أعلمُ أنني واثقٌ تماماً بأنه لا يمكنني أن استسلم الآن
    Nem me conheces, porque achas que não posso mudar? Open Subtitles أنت حتى لا تعرفينني ما الذي يجعلك تعتقدين بأنه لا يمكنني أن أتغير ؟
    Disse que não o identificava porque não vi o espancamento. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنه لا يمكنني أن أحدد هويتهم لأنني لم أرى الحادثــة تقع أبدًا.
    Eu aprendi que não se pode deixar o trabalho impedir-nos de ficarmos juntos. Open Subtitles مثل, أنَّني تعلمت بأنه لا يمكنني أن أسمح لتركيزي في عملي بأن يعيق علاقتنا وتواجدنا مع بعض
    Mas têm que compreender que não posso arriscar o propósito da minha viagem. Open Subtitles بأنه لا يمكنني أن أخاطر بالهدف من رحلتي
    - Eu sabia que não podia confiar em ti. Open Subtitles -كنت أعرف بأنه لا يمكنني أن أثق بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus