ويكيبيديا

    "بأنَّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Creio que nunca mais tivemos o mesmo otimismo ou a confiança de que a tecnologia serve sempre os nossos interesses. Open Subtitles لا أعتقدُ أنه سبقَ و أن كان لدينا تقريباً نفس التفاؤل أو الثقة بأنَّ التكنولوجيا تخدمُ مصالحنا دائماً.
    Penso que um Rei devia ter uma posição mais elevada. Open Subtitles أعتقدُ بأنَّ المَلِكَ لابُدَّ أن يكون لديه معاييرُ أعلى
    Estás a dizer que o lobisomem lavou os pratos? Open Subtitles إذاً، أنتَ تقولُ بأنَّ المُستذئب غسلَ الأطباق
    O seu pai disse que a morte não é o fim. Open Subtitles ألم يُعَلِّمنَا والدُكَ بأنَّ الموت ليس النهايه
    Em 195 a.C., a República exige que Cartago entregue o seu velho inimigo. Open Subtitles في عام 195 ق.م تُقرّر روما بأنَّ على قرطاج تسليم عدوها القديم
    Ele quer criar a sensação de que os Romanos não estão a operar em território amigo. Open Subtitles أرادَ أن يخلُق الانطباع بأنَّ الرومان لا يعملونَ في .أراضٍ ودودة
    Mas vós sabeis pela brutalidade de que fui vítima que nenhum de nós está a salvo do império. Open Subtitles إنَّكَ تعلم من الوحشية التي تعرضت لها بأنَّ لا أحد منّا في مأمنٍ من الإمبراطورية
    E não esqueçamos que foram os Hunos que empurraram o seu povo para dentro do império. Open Subtitles و دعينا لا ننسى بأنَّ الهونيين هُم من دفعوا بقومه إلى الإمبراطورية في المقام الأول
    Toda manhã, a família reúne-se para cantar, sua forma de lembrar aos outros que este é o seu lar. Open Subtitles في كُلِّ صبيحة تجتمعُ العائلة لتغني و هيَ طريقتهم لتذكير الآخرين بأنَّ هذا منزلهم.
    Viaja-se tão depressa que se pensa que os pulmões vão explodir, que os olhos saltarão fora de órbita. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}تُسافر بسرعة بحيثُ تشعرُ .بأنَّ رئتيك ستنفجر و عيناك ستخرجان من محجريهما
    ...que todos nós aqui presentes solenemente admitamos que esses homens não morreram em vão, que esta Nação com a graça de Deus venha gerar uma nova Liberdade, e que o governo do povo, pelo povo e para o povo Open Subtitles على أن هذا الموت {\cH00FFF7\fs42}"لن يكون هباءً {\cH00FFF7\fs42}و بأنَّ هذه الأُمة تحت الرب" "ستنال ولادة جديدة للحرية
    Sabes que o Deeks diz isso o tempo todo. Open Subtitles أنت تعلمَ بأنَّ "ديكس" يقولها طوالَ الوقت
    De certeza que saltar para um carro de mina ferrugento numa pista instável que leva sabe-se lá para onde é a melhor ideia? Open Subtitles هل نحنُ على يقينِ بأنَّ القفز إلى عربة تنجيم صدئه على مضمارُ مُتداعِ يقودُ إلى -مَن يعلمُ أين
    - O meu irmão pensava que a vida após a morte era uma dádiva. Open Subtitles شقيقي... . كان يعتقدُ بأنَّ الحياة الآخرة مِنحه
    Esta derrota dos romanos às mãos do que era, de facto, uma pequena nação de bandidos, envia ao resto das comunidades a mensagem de que o êxito é possível. Open Subtitles هزيمة الرومان هذه على أيدي ماكانوا أمةً صغيرة من قطاع الطرق يبعثُ بِرسالةٍ إلى بقيةِ المُجتمعات .بأنَّ بإمكانهم أيضاً الانتصار
    Ele estava muito ansioso por gastar alguns dias a ver desenhos antigos do Concorde, mas depois ele descobriu que o jato (jet) de Whitby é isto. Open Subtitles وكان يتطلّع إلى التأمل في رسومات طائرة "كونكورد" لبضعة أيام ومِن ثمّ تفاجأ بأنَّ طائرات "ويتبي" هى هذه
    Investimos em empreendimentos que nos pareçam ter maiores probabilidade de sucesso. Open Subtitles نحن نستثمر في المساعي التي نشعر بأنَّ من المرجح أن تنجح...
    Van Goyen mantém o dele, confiante de que o mercado continuará em alta. Open Subtitles تشبَّثَ (فان هوينج) بحصصه .و اثقاً بأنَّ السوق سيستمر بالإرتفاع أكثر
    "Admitam que o Imperador é um deus. Open Subtitles أقِروا بأنَّ الإمبراطور إله
    Angela, sei que acha que o sistema falhou consigo. Open Subtitles . آنجيـلا)، أنـا أعلَـم أنَّـكي تَشعرين بأنَّ النِـظام خَـذلِك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد