- Parece que temos uma fuga de informação. | Open Subtitles | يبدو بأنّنا عندنا تسرّب معلومات، السادة المحترمون. |
- Não lhe parece que temos bons álibis? | Open Subtitles | لا تعتقد بأنّنا عندنا الأعذار الجيّدة جدا؟ عندك أعذار عظيمة. |
Têm de saber que temos coragem para levar isto ao nível seguinte. | Open Subtitles | يجب أن يعرفوا بأنّنا عندنا الجرأة أن ننقل الأمر إلى المستوى التالى |
Ela é a última testemunha forte que temos. | Open Subtitles | هي أخيرا أفضل إشهد بأنّنا عندنا. لا يهمّ. |
Diz-me que concordas comigo e que não temos escolha. Claro que temos escolha. | Open Subtitles | أخبرني توافقني، بأنّنا عندنا لا إختيار في هذا. |
Bom, parece-me que temos a resposta à da intimidade. | Open Subtitles | حسنا، أحزر بأنّنا عندنا جواب إلى الألفة questlon. |
Não posso negar... que temos uma química. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنكار بأنّنا عندنا a كيمياء، |
Temos um antepassado comum o que significa que temos o mesmo sangue nas veias, ou pelo menos uma gota ou duas. | Open Subtitles | لدينا سلف مشترك، الذي يعني بأنّنا عندنا الدمّ نفسه في عروقنا أو على الأقل a هبوط أو إثنان. |
Isto é, este carro sem dúvida alguma chocou com algo e a única evidência que temos são estas duas impressões. | Open Subtitles | أعني، هذه السيارة ضرب defiinitely شيءا... والدليل الوحيد بأنّنا عندنا... هذه الطبعتين. |
- Acho que temos uma boa química. | Open Subtitles | -I يعتقد بأنّنا عندنا كيمياء جيدة. |