Espero que ela não tenha levado o beijo a sério demais. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّها لا تَأْخذْ تلك القبلةِ بشيءِ من الجدية أيضاً. |
Acho que ela não fala espanhol. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّها لا تَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ. |
Dizem que ela não é uma dos meus, então porquê é que ela luta o mundo por mim? | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّها لا أحد لي اذا لماذا تُحاربُ العالمَ من اجلي |
Devia ter adivinhado que ela não me deixava assim. | Open Subtitles | أنا should've عَرفَ بأنّها لا تَتْركَني مثل تلك. |
Raj, o estado mental da Durga é tal, que ela não confia em si mesma. | Open Subtitles | راج، حالة دورجا العقلية مثل هذه بأنّها لا تَأتمنُ نفسها. |
Espero que ela não ponha um feitiço em mim. | Open Subtitles | والله، أَتمنّى بأنّها لا ضِعْ a هيكس عليّ. |
Aposto que ela não sabe que deixou isto aqui. | Open Subtitles | أرَاهن بأنّها لا تَعْرفُ حتى بأنها تَركت هذهـ هنا. |
Achais que ela não sabe exactamente o que está a fazer? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّها لا تَعْرفُ بالضبط ماذا هي تَعْملُ؟ |
Senti que ela não queria viver comigo. | Open Subtitles | أتاني الشّعور بأنّها لا تريد العيش معي |
Pois é. A sério, espero que ela não pense que ele vai casar com ela. Mas claro que pensa. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّها لا تعتقد انه سيتزوّجها |
Como você sabe que ela não quer morrer? | Open Subtitles | كَيفَ تَعْرفُ بأنّها لا تُريدُ المَوت؟ |
Mas podem mostrar que ela não tem o perfil de uma mulher abusada. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَ بأنّها لا لائمْ لمحةَ حياة a ضَربتْ إمرأةً. |
que ela não queira voltar a vê-lo. | Open Subtitles | بأنّها لا تُريدُ رؤيتك مرة أخرى |
O nosso acordo era que ela não seria ferida. | Open Subtitles | اتّفاقنا كان بأنّها لا تتأذى. |