| Para pensarem que eram bombistas colombianos a pedir resgate. | Open Subtitles | جَعلتَهم يَعتقدونَ بأنّهم كَانوا تَعَامُل مع القنبلةِ الكولمبيةِ |
| Segundo a descrição, acho que eram Enkarans. | Open Subtitles | مستند على الوصفِ، أَعتقدُ بأنّهم كَانوا إنكاران. |
| Não fiquei com a impressão que eram assim tão amigos. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُكوّنْ الإنطباعَ بأنّهم كَانوا ذلك الودودينِ. |
| Sim, ouvi dizer que iam executa-Io hoje. | Open Subtitles | نعم، سَمعتُ بأنّهم كَانوا يَذْهبونَ إلى العصيرِه اليوم. |
| Julgaram que iam entrar noutra embaixada temporária. | Open Subtitles | إعتقدوا بأنّهم كَانوا سيدخلون إلى السفارةِ المؤقتةِ الأخرى |
| Não sabia que eram tão importantes até você chegar. | Open Subtitles | - أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّهم كَانوا مهمون. |
| - Sabia que eram criminosos. | Open Subtitles | - عَرفتُ بأنّهم كَانوا مجرمين. |
| Disseram que iam arranjar-me um álibi. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم كَانوا سيُقدّمونَ عذراً لي |
| Pensei que iam matar-me. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّهم كَانوا سَيَقْتلُني. |