Ele diz que as pessoas não o respeitam, nem sequer querem olhar para si. | Open Subtitles | يقول بأنّ الناس لا يحترموكَ بل لا يودّون النظر إليكَ |
Relembra-lhe que as pessoas no trabalho são péssimas a guardar segredos. | Open Subtitles | ذكّريه بأنّ الناس بمجال عملنا سيّئون في كتم الأسرار |
Acredito que as pessoas preferem mentir a si próprias, a enfrentar a verdade. | Open Subtitles | أؤمنُ بأنّ الناس تفضّل الكذب على أنفسهم عوضاً عن مواجهة الحقيقة. |
Tens noção que as pessoas só sentiram pena de mim depois do que aconteceu no desfile? | Open Subtitles | أنتِ تدركين بأنّ الناس أشفقوا علي فحسب بعد ما حدث في الإستعراض |
Devia ter-te avisado de que as pessoas já não falam assim comigo. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي بأنّ الناس لا تتحدث إلي هكذا الآن |
Continuamos a achar que as pessoas vão mudar. | Open Subtitles | نواصل التفكير بأنّ الناس يتغيّرون |
Porque diria o Ben que as pessoas que vêm, têm intenções de nos fazer mal? | Open Subtitles | لمَ قد يقول (بن) بأنّ الناس القادمين إلى هنا ينوون أذيتنا؟ |
Presumindo que as pessoas dêem um "salto de fé" e saltam do precipício, o que acontece quando chegarmos a Zenith? | Open Subtitles | لذا ؛ على إفتراض بأنّ الناس قاموا... ... بقفزة الأمان ؛ و لكن ماذا سيحدث عندما نصل " زينيث "؟ |