Espera, espera, espera. Tu... Estás a dizer que isso muda tudo? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً هل تقولين بأنّ ذلك يغيّر كلّ شئ ؟ |
Sabia que isso é defendido por ilustres cidadãos noutros países? | Open Subtitles | وهـلّ تُدرك بأنّ ذلك له مَن يؤيده بين نخب المواطنين ببلدان أخرى؟ |
Bra'tac disse que isso enfraqueceu o lugar dele entre os Senhores Goa'uid do Sistema. | Open Subtitles | براتاك قال بأنّ ذلك أضعف مكانه بين لوردات نظام الجواؤلد |
Saber que aquele animal enorme está aproximar-se, e que irá devorar-te vivo. | Open Subtitles | أقصد، بأن تعرف بأنّ ذلك الحيوان الضخم قادم تجاهك وسيأكلكَ حيّاً |
Aquele tipo no armário... Pensava que ele trabalhava para ti. Não o podes convencer que foi tudo, tipo, um mal entendido? | Open Subtitles | حسبتُ أنّ ذلك الرجل في الخزانة يعمل لديك، ألا يمكنك إقناعه بأنّ ذلك سوء فهم؟ |
Eu espero que saibas que isto é tudo uma perda de tempo. | Open Subtitles | أتمنّى أن تعرفي بأنّ ذلك كلهّ كان مضيعة للوقت. |
Bem, visto que temos os seus 10 milhões de dólares, acho que isso faz com que o problema também seja seu. | Open Subtitles | حسنا، رؤية كيف أن لدينا نقودك ال 10 ملايين دولار أظن بأنّ ذلك يجعله أيضا مشكلتك |
E acho que isso foi o que me deu força para me levantar novamente. | Open Subtitles | وأعتقد بأنّ ذلك الأمر منحني القوّة لأنهض مجدّداً. |
E você está ciente que isso é contra os regulamentos de segurança? | Open Subtitles | وأنتِ مدركة بأنّ ذلك ضدّ تعليمات الأمان؟ |
Lamento muito pela Lisa. Parece que isso dói, quase tanto como um tiro na clavícula. | Open Subtitles | نعلم بأنّ ذلك مؤذي، كون الجرح بعظم الترقوة نعلم بأنّك حضرت الرصاص التنجستني؟ |
Suponho que isso tenha alguma coisa a ver com este teu mandado de prisão por agressão sexual? | Open Subtitles | حسنٌ، كما تعلم، أفترضُ بأنّ ذلك متعلّق بأمر القبض عليكَ بتهم الإعتداء الجنسيّ؟ |
Acho que isso significa que decidiste que relação queres que tenhamos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ ذلك يوضح القرار عن العلاقة التي تريدين أن نحظى بها |
Até eu sei que isso é uma violação do protocolo papá-padrasto. | Open Subtitles | يا للروعة حتّى لوعرفت بأنّ ذلك يُعدّ إنتهاكاً لتعليمات أبي ـ أبي بالنيابة |
- Eu disse isso? Só quero que saiba que eu sei que isso é treta. | Open Subtitles | لقد أردت أن أوّضح لك بأنّني أعرف بأنّ ذلك هراء |
Se pensas que isso é falso, pensa o que quiseres. | Open Subtitles | إذا كنت ترى بأنّ ذلك مصطنع أتعلم، لتفكّر بما تريده |
Eu era um homem de palavra, mas as pessoas ensinaram-me que isso não vale nada. | Open Subtitles | كنت رجلاً يحترم كلمته ولكنّني تعلّمت منكم بأنّ ذلك لا يعني شيئاً |
Será que os chamamos aqui e vêmo-los a tratá-la como uma paciente normal, enquanto ficamos aqui parados sabendo que isso não vai funcionar? | Open Subtitles | هل نطلعهم على الأمر ونشاهدهم وهم يعالجونها كمريضة عادية بينما نقف هنا عالمين بأنّ ذلك لن يجدي؟ |
Calculei que isso seria contigo. | Open Subtitles | ظننت بأنّ ذلك الأمـر عـائد لكِ |
Não posso morrer e saber que aquele monstro continua a andar por esta terra. | Open Subtitles | لا يمكنني الموت وأنا على علم بأنّ ذلك الوحش ما زال يسير على هذهِ الأرض |
Liguei para Campbell e descobri que aquele velhote se safou. | Open Subtitles | لقد كلّمت المستشفى وعلمت بأنّ ذلك الرجل العجوز قد نجى وعاش |
Acho que se aproximou demais e penso que foi isso que o matou e fez com que eu fosse alvejada. | Open Subtitles | وأعتقد بأنّه اقترب أكثر ممّا يجب، وأعتقد بأنّ ذلك تسبّب في مقتله وإصابتي |
Mas assinaram o consentimento assim que lhes expliquei que isto é um restaurante de família. | Open Subtitles | و لكنهم وقعوا التنازل حالما شرحت لهم بأنّ ذلك مطعم للعائلات |