ويكيبيديا

    "بأنّ هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que há
        
    • que havia
        
    • que existem
        
    • que existe
        
    Diz que há um povoado. Os nossos estão ali. Open Subtitles إنّه يقول بأنّ هناك تسوية ورجالنا هناك أيضاً
    "Que me ensinou que há tanta felicidade em viver para outra pessoa." Open Subtitles الذي علّمَني بأنّ هناك الكثير من السعادة في العيش لشخص آخر
    Mas, se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, deixe-me falar com o seu filho. Open Subtitles ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك
    Sabes, pensava que havia mais na vida do que simplesmente dinheiro. Open Subtitles إعتقدت بأنّ هناك أشياء في الحياة أكثر أهميّة من المال.
    Sabias que existem mais de 8.000 sites que mencionam o teu nome? Open Subtitles هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟
    Desde que ninguém parece querer admitir que existe um problema, Open Subtitles بما أن لا أحدَ يبدو أنه يريد أن يعترف بأنّ هناك مشكلة،
    Está sabendo que há uma recompensa de $25 mil? Open Subtitles هل كنتى تَعْرفُي بأنّ هناك جائزة قدرها 25 ألف دولار لأي واحد يرجعه؟
    Sei que há algo neste ficheiro... que me vai ajudar a ficar em posição de vantagem, para variar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّ هناك شيء في هذا الملفِ. الذي سَيُساعدُني لاخذ اليد العليا للتغيير.
    Somos o bando mais mesquinho que há hoje Open Subtitles نحن العصابةَ الأكثر بخلاً بأنّ هناك اليوم
    Todos temos o instinto de que há uma ordem natural em nosso caminho. Open Subtitles كُلّ منّا عِنْدَهُمْ غريزةُ بأنّ هناك نظام طبيعي لرحلتِنا.
    De facto, aposto que há muito sangue na na camisa de Dean Woods. Open Subtitles أراهن بأنّ هناك الكثير من الدم على قميص العميد
    Na realidade, tão mal que há um sujeito que eu gostaria que você se encontrasse. Open Subtitles لذا بشكل سيئ، في الحقيقة، بأنّ هناك رجل أودّك للإجتماع.
    A Sra. Gordon disse que há um rapaz que lhe entrega as compras em casa. Open Subtitles السّيدة جوردن أخبرتْني بأنّ هناك شابّ الذي يُوصل منُ دكاكينَ البقالة إلى بيتِهم.
    Sei que há uns papéis para eu assinar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّ هناك بَعْض الصُحُفِ لي للتَوْقيع؟
    Aposto que há menos de mil, nesta zona. Open Subtitles أراهنك بأنّ هناك عدد أقل من هذه المنازل بالأنحاء
    Então, estás a dizer que há uma coisa por aí, que ficou com a aparência do meu irmão. Open Subtitles إذن أنت تقول بأنّ هناك شيء ما بالخارج جعل شكله يبدو كأخي؟
    Pensa que há algo nesta casa. Algo que quer fazer mal à sua família. Estou enganada? Open Subtitles أنت تظنين بأنّ هناك شيء بهذا المنزل يريد ايذاء عائلتك
    Toda a família sabe que havia um mítico tesouro. Open Subtitles جميع من بالعائلة كانوا يعرفون بأنّ هناك كنزاً أسطورياً عظيماً
    Mas ele convenceu-se, firmemente, de que havia uma presença na casa. Open Subtitles لكنه أصبح مقتنعًا تمامًا بأنّ هناك حضورًا في المنزل
    Até para os que vivem à margem da lei está subentendido que existem certas directivas que devem ser cumpridas. Open Subtitles حتى لأولئك الذين يَعِيشُ خارج القانونِ يُفْهَمُون بأنّ هناك بَعْض التعليماتِ التى يجب أن تتبع ما عدا ذلك ستكون فوضوى.
    Pois, ninguém quer acreditar que existem monstros como o Lee Jay mesmo ao nosso lado. Open Subtitles نعم، حَسناً، لا أحد منّا حاجة لإعتِقاد بأنّ هناك وحوش مثل لي ؟ ؟
    Mas olhem, o meu ponto é que existe potencial, ok? Open Subtitles لكن النظرة، النقطة بأنّ هناك إمكانية، موافقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد