Lamento imenso que as coisas não tenham resultado com a Emily, macaco. | Open Subtitles | نحن حزينين بأن الأمور لم تنجح بينك وبين ايميلي، أيها القرد |
Bem... eu... acho que sabe que as coisas ficaram... mais complicadas do que deviam entre mim e a Nina. | Open Subtitles | حسنا , انا اعتقد بأنك تعرف بأن الأمور آلت الى تعقيدات اكبر مما كان يجب ان تكون |
Boas notícias. O tipo das finanças diz que vai funcionar. | Open Subtitles | اخبار جيدة رجل الحسابات لدي يقول بأن الأمور جيدة |
Porque fazes sempre isso. Finges que não vai funcionar quando sabes que vai. | Open Subtitles | لأنك تتظاهر دائماً بأن الأمور ليست على ما يرام بينما العكس هو الصحيح |
Na semana passada, ele disse-me que a situação com a mãe biológica tinha-se tornado complicada. | Open Subtitles | الأسبوع الفائت أخبرني بأن الأمور مع الام الحقيقة قد تعقدت |
Eu, infelizmente, estou aqui para partilhar convosco que a situação piorou consideravelmente. | Open Subtitles | لكنني هنا للأسف لأخبركم بأن الأمور زادت سوءاً |
Achas que tudo se pode solucionar se se tomar a decisão óbvia? | Open Subtitles | هل تظنين بأن الأمور سوف تنجح فقط لو تفعلين الخطوة الصحيحه ؟ |
Estou a gostar muito desse sorriso falso, a fingir que está tudo bem, pois observam-nos. | Open Subtitles | الادعاء بأن الأمور كلها بخير كُلّ شيءِ لأن الناسَ يُراقبونَ. |
Eu também achava que as coisas não podiam mudar. | Open Subtitles | أنا أيضا إعتقدت بأن الأمور لن تتغير أبدا |
Não significa que pensamos que as coisas se resolverão sozinhas, mas sim que temos uma capacidade única para resolvê-las. | TED | و هذا لا يعني أننا نعتقد بأن الأمور ستتحسن بطريقة سحرية، بل نعتقد بأن لدينا القدرة الفريدة على جعلها كذلك. |
Talvez fosse o otimismo que eu tinha em relação aos EUA que impediu que eu percebesse mais cedo que as coisas não iriam mudar. | TED | ربما النظرة التفاؤلية التي كانت لدي عن أمريكا جعلتني أفكر أكثر لاستوعب بأن الأمور لن تتغيير. |
Mas está apaixonada, portanto, de certeza que vai ficar bem depois de se mudar. | Open Subtitles | لكنها واقعة بالحب، ومتأكدة بأن الأمور ستكون على ما يرام متى ما استقروا |
Sinto que vai tudo correr bem, sabes? | Open Subtitles | يراودني شعور بأن الأمور ستتحسّن. فأنا أبدو كآلة. |
"Na segunda... a que parece que vai para sul..." | Open Subtitles | بالثانية التي تبدو بها بأن الأمور ستسوء. |
O que é bom, mas seria melhor se eu soubesse que a situação vai melhorar. | Open Subtitles | ... هذا جميل .. لاكن سيكون أجمل لو كنت أعرف بأن الأمور ستتحسن قريبا ً |
Estamos todos convencidos que tudo se vai resolver. | Open Subtitles | جميعنا موقنون بأن الأمور ستسير على مايرام. |
Ouvi que tudo se resolveu para o Roger Hobbs. | Open Subtitles | (سمعت بأن الأمور أفلحت مع (روجر هوبس |
Quero dizer-lhe que está tudo bem, que quero que ela seja feliz. | Open Subtitles | أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة. |
Quero dizer-lhe que está tudo bem, que quero que ela seja feliz. | Open Subtitles | أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة. |