Garantiu que as provas em que o Presidente se baseou são forjadas. | Open Subtitles | قال عنده دليل بأن الرئيس قد بنى رأيه على دليل زائف |
O que o faz pensar que o Presidente lhe dará ouvidos? | Open Subtitles | أنا فقط أريد إرسال بعض المعلومات وماذا يجعلك تعتقد بأن الرئيس سيستمع حتى إليك؟ |
Estamos agora a ouvir relatos de que o Presidente não estava a bordo. | Open Subtitles | تردناالانتقارير تفيد بأن الرئيس لم يكن على متنها |
O que significa que o chefe nunca nos dará o antídoto para tirarmos o soro do nosso sangue. | Open Subtitles | والذي يعني بأن الرئيس لن يعطينا الترياق لنخرج ذلك المصل من دمائنا |
Não acredito que o chefe está a deixar-me ir em missão. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق بأن الرئيس يدعني آتي للمهمة |
E é esse o rumor que tem chegado ao hotel, que o Presidente está morto. | Open Subtitles | وتلك كانت الشائعات التي وصلت إليهم في الفندق بأن الرئيس قد مات. |
Furlong anda a dizer que a senhora acha que o Presidente vai demitir-se. | Open Subtitles | الفرلنغ يَرْشُّ في جميع أنحاء البلدة بأنّك تَعتقدين بأن الرئيس سيترك |
Ele tinha que saber que o Presidente viria antes dos Serviços Secretos avisarem. | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا الرجل أن يعرف بأن الرئيس قادم, قبل أن تعلن الاستخبارات الخاصة عن قدومه؟ |
Falei com funcionários da Casa Branca que me disseram que o Presidente acha que irá concorrer contra ele, em 2016. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كبار الموظفين في البيت الأبيض منهم قالو بأن الرئيس قلق من ترشحك ضده في انتخابات الرئاسة 2016 |
Está a dizer que o Presidente não vai ao juramento? | Open Subtitles | إذاً, أنتِ تقولين بأن الرئيس بالتأكيد لن يذهب إلى حِلف السيدة الأولى ؟ |
Recebi uma chamada da CIA a dizer que o Presidente mantinha um diário secreto escondido debaixo do retrato de Millard Fillmore na Sala Oval. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً من المخابرات بأن الرئيس يحتفظ بـ دفتر يوميات ويخفيه خلف صورة ميلاردفيلمور. |
- ...que o Presidente Zuwanie de Matobo... - Stambuli Watiku... | Open Subtitles | بأن الرئيس إدموند زوانى من موتومبو |
Informam-nos desde Salamanca que o Presidente saiu dos Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | التقارير الواردة من " شلمنقه " تُفيد بأن الرئيس قد خرج من العناية المركزة |
Calculo que souberam que o Presidente morreu. | Open Subtitles | أعتقد أنكم سمعتم بأن الرئيس قد مات |
Estão-me a dizer que o Presidente está prestes a fazer uma declaração. | Open Subtitles | تم إعلامي بأن الرئيس سيدلي ببيان |
Achas mesmo que o Presidente quer ver-te? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن الرئيس يريد رؤيتك اليوم؟ |
- Você vai garantir... que o Presidente vai lá estar com a sua esposa... | Open Subtitles | ستضمنين بأن الرئيس سيظهر من أجل زوجته |
De certeza que o chefe vai gostar de saber disso. | Open Subtitles | أجل، واثق بأن الرئيس سيكون سعيداً بهذا. |
Quero que saibam que o chefe Wiggum veio limpar a cidade. | Open Subtitles | أريد منك اذاعة الخبر بأن الرئيس (ويغوم) جاء لتطهير هذا المكان الاجرامي. |
Ouvi dizer que o chefe voltou. | Open Subtitles | سمعـت بأن الرئيس عـاد |