ويكيبيديا

    "بأوقات صعبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tempos difíceis
        
    • um mau bocado
        
    Os jornalistas têm medo da tecnologia porque as grandes instituições da profissão atravessam tempos difíceis por causa da forma diferente como as pessoas consomem as notícias. TED فالسبب في أن الصحفيين خائفون من التقنية هو أن: تمرُ أكبر المؤسسات المهنية بأوقات صعبة بسبب الطريقة المتغيرة التي يستهلك بها الناس الأخبار.
    Porque vamos para a selva e terei tempos difíceis pela frente. Open Subtitles ,لأننا ذاهبون إلى الغاية ولقد مررت بأوقات صعبة
    Passaram por tempos difíceis e, agora, sentem-se bem em estar de novo juntos. Open Subtitles و مروا بأوقات صعبة و الآن شعورهم جيد حيال رجوعهم لبعضهم البعض
    Lembrem que nosso povo passou um mau bocado, nos últimos quatro anos e meio. Open Subtitles تذكرو لقد مر شعبنا بأوقات صعبة لأربعة اعوام و نصف
    Realmente fizeram-nos passar um mau bocado, Carlos. Open Subtitles تعلم، لقد مررونا بأوقات صعبة فعلاً كارلوس
    Sei que tivemos alguns tempos difíceis ultimamente. Open Subtitles أعرف أننا مررنا بأوقات صعبة مؤخراً
    Tenho tido tempos difíceis. Open Subtitles لقد مررت بأوقات صعبة مؤخراً , حسناً؟
    Mas passámos por tempos difíceis. Open Subtitles حوالي 10 فدان ولكننا مررنا بأوقات صعبة.
    Eu sei que são tempos difíceis para Agrestic, os vossos impostos a diminuir enquanto que o custo de preservação de serviços básicos está a aumentar. Open Subtitles أعلم أن (أجرستيك) تمر بأوقات صعبة الآن قاعدتكم الضريبية تنكمش بينما كلفة الخدمات الأساسية ترتفع
    Sua mãe e eu, estamos... a passar por uns tempos difíceis. Open Subtitles ...أمك وأنا.. نحن نمر بأوقات صعبة
    Destiny, a tua mãe foi uma mulher maravilhosa, que caiu em tempos difíceis. Open Subtitles (دستنى) أمكِ كانت امرأة رائعة مرت بأوقات صعبة
    Mas, actualmente, a casa Hayward passa por tempos difíceis. Open Subtitles لكن في السنوات الأخيرة منزل (هايوارد) مرّ بأوقات صعبة
    Esta cidade foi vítima de tempos difíceis. Open Subtitles هذه البلدة مرت بأوقات صعبة.
    Sei que você e Tom estão tendo tempos difíceis. Open Subtitles أفهم أنك و(توم) تمران بأوقات صعبة.
    Parece que o Intersect está a fazê-lo passar um mau bocado. Open Subtitles يبدو أن التداخل يجعله يمر بأوقات صعبة ماذا؟
    Há cerca de 10 anos, passei por um mau bocado. TED قبل 10 أعوام مضت، مررت بأوقات صعبة.
    Está a passar um mau bocado. Open Subtitles يمر بأوقات صعبة
    Ela... está a passar um mau bocado. Open Subtitles وهي تمر بأوقات صعبة
    É só que eu e a Elliot a fazer isto juntos vai ser um pouco difícil... estamos a passar por um mau bocado. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً قليلاً, كوني أنا و (إليوت) سنقوم بهذا... نحن نمر بأوقات صعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد