Os jornalistas têm medo da tecnologia porque as grandes instituições da profissão atravessam tempos difíceis por causa da forma diferente como as pessoas consomem as notícias. | TED | فالسبب في أن الصحفيين خائفون من التقنية هو أن: تمرُ أكبر المؤسسات المهنية بأوقات صعبة بسبب الطريقة المتغيرة التي يستهلك بها الناس الأخبار. |
Porque vamos para a selva e terei tempos difíceis pela frente. | Open Subtitles | ,لأننا ذاهبون إلى الغاية ولقد مررت بأوقات صعبة |
Passaram por tempos difíceis e, agora, sentem-se bem em estar de novo juntos. | Open Subtitles | و مروا بأوقات صعبة و الآن شعورهم جيد حيال رجوعهم لبعضهم البعض |
Lembrem que nosso povo passou um mau bocado, nos últimos quatro anos e meio. | Open Subtitles | تذكرو لقد مر شعبنا بأوقات صعبة لأربعة اعوام و نصف |
Realmente fizeram-nos passar um mau bocado, Carlos. | Open Subtitles | تعلم، لقد مررونا بأوقات صعبة فعلاً كارلوس |
Sei que tivemos alguns tempos difíceis ultimamente. | Open Subtitles | أعرف أننا مررنا بأوقات صعبة مؤخراً |
Tenho tido tempos difíceis. | Open Subtitles | لقد مررت بأوقات صعبة مؤخراً , حسناً؟ |
Mas passámos por tempos difíceis. | Open Subtitles | حوالي 10 فدان ولكننا مررنا بأوقات صعبة. |
Eu sei que são tempos difíceis para Agrestic, os vossos impostos a diminuir enquanto que o custo de preservação de serviços básicos está a aumentar. | Open Subtitles | أعلم أن (أجرستيك) تمر بأوقات صعبة الآن قاعدتكم الضريبية تنكمش بينما كلفة الخدمات الأساسية ترتفع |
Sua mãe e eu, estamos... a passar por uns tempos difíceis. | Open Subtitles | ...أمك وأنا.. نحن نمر بأوقات صعبة |
Destiny, a tua mãe foi uma mulher maravilhosa, que caiu em tempos difíceis. | Open Subtitles | (دستنى) أمكِ كانت امرأة رائعة مرت بأوقات صعبة |
Mas, actualmente, a casa Hayward passa por tempos difíceis. | Open Subtitles | لكن في السنوات الأخيرة منزل (هايوارد) مرّ بأوقات صعبة |
Esta cidade foi vítima de tempos difíceis. | Open Subtitles | هذه البلدة مرت بأوقات صعبة. |
Sei que você e Tom estão tendo tempos difíceis. | Open Subtitles | أفهم أنك و(توم) تمران بأوقات صعبة. |
Parece que o Intersect está a fazê-lo passar um mau bocado. | Open Subtitles | يبدو أن التداخل يجعله يمر بأوقات صعبة ماذا؟ |
Há cerca de 10 anos, passei por um mau bocado. | TED | قبل 10 أعوام مضت، مررت بأوقات صعبة. |
Está a passar um mau bocado. | Open Subtitles | يمر بأوقات صعبة |
Ela... está a passar um mau bocado. | Open Subtitles | وهي تمر بأوقات صعبة |
É só que eu e a Elliot a fazer isto juntos vai ser um pouco difícil... estamos a passar por um mau bocado. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً قليلاً, كوني أنا و (إليوت) سنقوم بهذا... نحن نمر بأوقات صعبة |