ويكيبيديا

    "بإخبارك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer-te
        
    • contar
        
    • disse-te
        
    • contar-te
        
    • dizer-lhe
        
    • contar-lhe
        
    • contou
        
    • te disse
        
    Pensei em dizer-te, mas não sabia em que pé estávamos. Open Subtitles فكرت بإخبارك لكنني لم أكن متأكدة من وضع علاقتنا
    Nem quero dizer-te pelo que estou a passar neste momento, idiota. Open Subtitles لن أقوم بإخبارك بما أمرُّ به به الآن، أيتها الحمقاء.
    Não preciso de te contar sobre aquela recompensa. É muito dinheiro. Open Subtitles لا حاجة لي بإخبارك حول المكافئة إنها الكثير من المال
    Achas que vou ver todos os teus brinquedos assustadores e contar tudo? Open Subtitles هل تظنني حين أرى ألعابك المخيفة سأبدأ بإخبارك بكل شيء ؟
    A Harper disse-te aquilo que vinha a caminho, no dia em que se conheceram. Domínio. Open Subtitles لقد قامت هاربر بإخبارك فى أول مرة تقابلتما فيها
    Vais cair nas boas graças dele, torna-te no seu leal amigo, e então convence-o a contar-te. Open Subtitles ستستخدم براعتك، لتصبح صديقه الموثوق وتُقنعة بإخبارك برقم الحساب وكلمة السر
    É nosso dever dizer-lhe o que sabemos. Até agora, falta-nos um motivo. Open Subtitles عملنا يقتضي بإخبارك بما لدينا، وحتى الآن ليس لدينا دافع
    A pequena terá todo o gosto em contar-lhe todos os pormenores. Open Subtitles اثق بأن الفتاة ستكون بغاية السرور بإخبارك بأدق التفاصيل عما حدث
    Ela mesma lhe contou isso? Open Subtitles هل قامت بإخبارك ذلك الأمر بنفسها ؟
    O facto de eu não fazer agora uma tremenda piada sexual sobre com quem ou o quê tive êxito hoje, devia dizer-te que falo a sério. Open Subtitles حقيقة أني لا أختلق فكاهة جنسيّة كبيرة الآن عن من أو ماذا نلتُ منه الليلة، كفيلة بإخبارك كم أنا جادّ
    Ele vai dizer-te que está ocupado, mas diz-lhe só que fico muito agradecido. Open Subtitles سيقوم بإخبارك أنه مشغول, لكن أخبره بأنك ستقدر خدمته.
    Não quisemos dizer-te antes da corrida. Dizer-me o quê? Open Subtitles ـ لم نرغب بإخبارك قبل السباقّ ـ تُخبرنيّ بماذا؟
    Eu não achei que fosse papel meu dizer-te. Open Subtitles لم اكن أعتقد بأني في مكان يسمح لي بإخبارك
    Não, não vou contar porque você vai vê-la comigo. Open Subtitles كلا, لن أقوم بإخبارك لأنك سوف تتابعه معي.
    Mas se me deixar contar o que imagino sobre mim, será muito mais interessante. Open Subtitles لكن إن سمحت لي بإخبارك عما أتخيل عن نفسي, ستجدينه أكثر أهمية
    - Nada boa... mas a doutora autorizou-me a contar, porque não tenho escolha. Open Subtitles لكن الطبيب ينصح بإخبارك لأنه بصراحة ليس لدي خياراَ
    - Pelo menos disse-te. Só porque perguntei, Tim! Open Subtitles ـ على الأقل أنا قُمت بإخبارك ـ فقط بسبب أننى قُمت بسؤالك ، تيم
    Deixa a festa acabar e prometo contar-te tudo. Open Subtitles دعنا نفرغ من الحفل، وأعدك بإخبارك كلّ شيء.
    A propósito, queria dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles , بالمناسبة كان يوجد شيئاً ما أرغب بإخبارك به
    Não é preciso contar-lhe a história da casa Falconeri. Open Subtitles ولكن بما أنه لا حاجة لي بإخبارك بتاريخ عائلة "فالكونيري"
    Porque não te contou? Open Subtitles لمَ لمْ تقم بإخبارك ؟
    te disse, as mulheres são um problema. Open Subtitles أستمر بإخبارك أن هؤلاء النساء هن المشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد