Pensei em dizer-te, mas não sabia em que pé estávamos. | Open Subtitles | فكرت بإخبارك لكنني لم أكن متأكدة من وضع علاقتنا |
Nem quero dizer-te pelo que estou a passar neste momento, idiota. | Open Subtitles | لن أقوم بإخبارك بما أمرُّ به به الآن، أيتها الحمقاء. |
Não preciso de te contar sobre aquela recompensa. É muito dinheiro. | Open Subtitles | لا حاجة لي بإخبارك حول المكافئة إنها الكثير من المال |
Achas que vou ver todos os teus brinquedos assustadores e contar tudo? | Open Subtitles | هل تظنني حين أرى ألعابك المخيفة سأبدأ بإخبارك بكل شيء ؟ |
A Harper disse-te aquilo que vinha a caminho, no dia em que se conheceram. Domínio. | Open Subtitles | لقد قامت هاربر بإخبارك فى أول مرة تقابلتما فيها |
Vais cair nas boas graças dele, torna-te no seu leal amigo, e então convence-o a contar-te. | Open Subtitles | ستستخدم براعتك، لتصبح صديقه الموثوق وتُقنعة بإخبارك برقم الحساب وكلمة السر |
É nosso dever dizer-lhe o que sabemos. Até agora, falta-nos um motivo. | Open Subtitles | عملنا يقتضي بإخبارك بما لدينا، وحتى الآن ليس لدينا دافع |
A pequena terá todo o gosto em contar-lhe todos os pormenores. | Open Subtitles | اثق بأن الفتاة ستكون بغاية السرور بإخبارك بأدق التفاصيل عما حدث |
Ela mesma lhe contou isso? | Open Subtitles | هل قامت بإخبارك ذلك الأمر بنفسها ؟ |
O facto de eu não fazer agora uma tremenda piada sexual sobre com quem ou o quê tive êxito hoje, devia dizer-te que falo a sério. | Open Subtitles | حقيقة أني لا أختلق فكاهة جنسيّة كبيرة الآن عن من أو ماذا نلتُ منه الليلة، كفيلة بإخبارك كم أنا جادّ |
Ele vai dizer-te que está ocupado, mas diz-lhe só que fico muito agradecido. | Open Subtitles | سيقوم بإخبارك أنه مشغول, لكن أخبره بأنك ستقدر خدمته. |
Não quisemos dizer-te antes da corrida. Dizer-me o quê? | Open Subtitles | ـ لم نرغب بإخبارك قبل السباقّ ـ تُخبرنيّ بماذا؟ |
Eu não achei que fosse papel meu dizer-te. | Open Subtitles | لم اكن أعتقد بأني في مكان يسمح لي بإخبارك |
Não, não vou contar porque você vai vê-la comigo. | Open Subtitles | كلا, لن أقوم بإخبارك لأنك سوف تتابعه معي. |
Mas se me deixar contar o que imagino sobre mim, será muito mais interessante. | Open Subtitles | لكن إن سمحت لي بإخبارك عما أتخيل عن نفسي, ستجدينه أكثر أهمية |
- Nada boa... mas a doutora autorizou-me a contar, porque não tenho escolha. | Open Subtitles | لكن الطبيب ينصح بإخبارك لأنه بصراحة ليس لدي خياراَ |
- Pelo menos disse-te. Só porque perguntei, Tim! | Open Subtitles | ـ على الأقل أنا قُمت بإخبارك ـ فقط بسبب أننى قُمت بسؤالك ، تيم |
Deixa a festa acabar e prometo contar-te tudo. | Open Subtitles | دعنا نفرغ من الحفل، وأعدك بإخبارك كلّ شيء. |
A propósito, queria dizer-lhe uma coisa. | Open Subtitles | , بالمناسبة كان يوجد شيئاً ما أرغب بإخبارك به |
Não é preciso contar-lhe a história da casa Falconeri. | Open Subtitles | ولكن بما أنه لا حاجة لي بإخبارك بتاريخ عائلة "فالكونيري" |
Porque não te contou? | Open Subtitles | لمَ لمْ تقم بإخبارك ؟ |
Já te disse, as mulheres são um problema. | Open Subtitles | أستمر بإخبارك أن هؤلاء النساء هن المشاكل |