| Portanto, a cada 10 anos fazemos testes de germinação a cada amostra de semente que temos. | TED | لذا فكل 10 سنوات نقوم بإختبارات التنبيت في كل عينة لدينا من البذور. |
| Nas próximas semanas, faremos testes... para saber qual é mais qualificado. | Open Subtitles | لذا الأسبوع القادم سيكون مفعماً بإختبارات قاسية لكيّ تحدد من منكم الأكثر تأهيلاً |
| Estão a fazer os testes de calibração usando o sétimo buraco do campo de golfe de Norfolk | Open Subtitles | إنهم يقومون بإختبارات تقويم بإستخدام القمر الصناعي السابع من ملعب الغولف الخاص بالبحرية |
| Para perceber o que aconteceu, tenho de fazer testes exaustivos. | Open Subtitles | لفهم ما حدث هنا، أريد القيام بإختبارات موسعة، |
| Passei todos os testes com louvor. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد نجحتُ بسهولة بإختبارات المنطقية، تُرى ألم أفعل ذلك؟ |
| E se temos usado os testes errados para quantificar inteligência em crianças com autismo? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا نقوم بإختبارات خاطئة لتحديد مقدار الذكاء في الطفل المصاب بالتوحد؟ |
| Não, eles fazem testes. | Open Subtitles | -أجل -كلا , إنهم يقومون بإختبارات المنشطات |
| Eles devem ter feito testes, expondo as bolas com gás a fontes de calor, e elas chegaram perto demais. | Open Subtitles | -أجل، لابدّ أنّهم كانوا يقومون بإختبارات ، تعريض الكُرات المملوءة بالغاز لمصادر الحرارة، |
| Ainda faz testes do polígrafo? | Open Subtitles | هل لازالت تقوم بإختبارات كشف الكذب؟ |
| Estou a fazer testes para ti? | Open Subtitles | -جعلتني أقوم بإختبارات من أجلكِ؟ |
| Pesquisa e Desenvolvimento, fizeram testes extensivos. | Open Subtitles | فريق (أر) و (دي) أنتم قمتم بإختبارات شاملة هنا. |
| Se houve mortes na Tailândia ou noutro lugar ligadas aos testes do Lyritrol e que foram encobertas, eu quero saber. | Open Subtitles | إذا كانت هناك حالات وفاة بـ (تايلاند)، أوأيّمكانأخر . مرتبطة بإختبارات عقار الـ (ليرترول)، وتم التَستُر عليها، أريد أن أعلم بها. |
| E se os testes da Rebecca foram manipulados? | Open Subtitles | ماذا لو كان الخطب بإختبارات (ريبيكا) ؟ |