ويكيبيديا

    "بإدارة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gerir
        
    • dirigir
        
    • administração
        
    • gere
        
    • gestão
        
    • comandar
        
    • geria
        
    • negócio
        
    • Departamento
        
    • girar
        
    Comecei a gerir o meu negócio com o 1-2-3, a escrever para o 1-2-3, escrevi uma linguagem natural de interface para o 1-2-3. TED وقمت بإدارة إعمالي بـ 123، وكتابة البرامج لـ 123 كتبت واجهة باللغة الطبيعية لـ 123
    Deixámo-lo gerir umas das companhias durante um tempo... mas não correu bem. Open Subtitles لقد سمحنا له بإدارة أحد الشركات قليلاً -لكنه لم يفلح بذلك
    Fui encarregado de dirigir a segunda unidade de tratamento do Ébola na cidade. TED لقد كُلفت بإدارة وحدة معالجة إيبولا الثانية في المدينة.
    Fui à biblioteca e disseram-me para telefonar para a administração dos Veteranos, Open Subtitles ذهبت إلى المكتبة وأخبروني أنه يمكنني الإتصال بإدارة الخريجين في الجيش
    E se não for o Khlyen que gere a CRA? Open Subtitles ماذا لو لم تقم خليين بإدارة مركز الأنشطة الإقليمية؟
    Por acaso, pensei em formar-me em gestão. Open Subtitles في الوقع، أفكر في التخصص بإدارة الأعمال.
    Vou estar a comandar esta equipa sob um mandato separado. Open Subtitles سوف أقوم بإدارة هذه الفرقة تحت تفويض منفصل،
    Depois, um sacana atacou o meu irmão, levou sabe-se lá quanto dinheiro e agora tenho de gerir isto sozinha. Open Subtitles و الله أعلم كم فقدنا من المال و قد علقت بإدارة هذا المكان لوحدي
    Este homem é Deus a gerir esta fabrica nuclear. Open Subtitles حين يتعلق الأمر بإدارة مصنع طاقة نووية ، فهذا صاحب القدرة الفائقة
    Aproveite para gerir esta relíquia por mais alguns meses Open Subtitles فأستمتعي بإدارة هذا المكان لعدة شهور أخرى
    Comecei a gerir o MotoGP em 2003. Open Subtitles لقد بدأت بإدارة سباقات الموتوجيبي عام 2003
    Se tu o agarrares, podes gerir a carteira. Open Subtitles إذا قمت بجلبه لصالحنا يمكنك القيام بإدارة الحساب
    Fui acusada de dirigir um bordel, acusada de ser uma espia. TED قد اتُهمت بإدارة بيت دعارة، و اتهمت بأنني جاسوسة.
    Estão a estudar para serem professoras e estão a dirigir negócios. TED يتدربن ليكنّ معلماتٍ، ويقمن بإدارة مشاريع تجارية.
    Além disso... eles direcionam a administração da fundação... precisamente na maneira a qual o Sr. Dunne... e não a sua neta, gostaria. Open Subtitles وتوحى بإدارة المؤسسة بالطريقة التى ارادها السيد دان تماماً وليس بطريقة حفيدته
    Se ele decidir desafiar a administração dos bens dela, teremos um grave problema, Gene. Open Subtitles إنه جزء من العائلة إذا قرر أن يقوم بإدارة عقارها
    Ele gere o tráfico de droga, extorsão e prostituição. Open Subtitles ويقوم بإدارة أعمال المخدرات والإبتزاز والبغاء
    Mas você tem outro emprego em gestão, pois a gestão dos medicamentos não é tão Open Subtitles لكنكم في إداره أخرى لأن العمل بإدارة المخدرات ليس هكذا
    Quando erguemos o moinho de vento, não ficou contente, porque não o deixei comandar tudo. Open Subtitles عندما تمّ تشغيل الطاحونة الهوائيّة، لمْ يكن سعيداً أنّي لمْ اسمح له بإدارة الأمر.
    geria um Departamento duro. Open Subtitles لقد قمت بإدارة دائرة صعبة ، لقد أعجبت بذلك
    Depois de ele se ter ido embora com outra mulher, a minha mãe assumiu o negócio, e criou-me sozinha. Open Subtitles ..بعد أن رحل عنا من أجل إمرأة أخرى قامت أمي بإدارة هذا المقهى الصغير و ربّتني لوحدها
    Ele rápidamente estará a dirigir o Departamento de Inglês da LAU. Open Subtitles سيقوم بإدارة القسم الإنجليزى كله فى مدة قصيرة
    Então para fazer isto piscar mais rápido ou mais devagar, podem girar este parafuso e basicamente fazê-lo piscar mais rápido ou mais devagar. TED لجعل هذا يومض بشكل أسرع وأبطأ، ستقومون فقط بإدارة هذا المقبض وجعله أساسا يومض بشكل أسرع أو أبطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد