Comecei a gerir o meu negócio com o 1-2-3, a escrever para o 1-2-3, escrevi uma linguagem natural de interface para o 1-2-3. | TED | وقمت بإدارة إعمالي بـ 123، وكتابة البرامج لـ 123 كتبت واجهة باللغة الطبيعية لـ 123 |
Deixámo-lo gerir umas das companhias durante um tempo... mas não correu bem. | Open Subtitles | لقد سمحنا له بإدارة أحد الشركات قليلاً -لكنه لم يفلح بذلك |
Fui encarregado de dirigir a segunda unidade de tratamento do Ébola na cidade. | TED | لقد كُلفت بإدارة وحدة معالجة إيبولا الثانية في المدينة. |
Fui à biblioteca e disseram-me para telefonar para a administração dos Veteranos, | Open Subtitles | ذهبت إلى المكتبة وأخبروني أنه يمكنني الإتصال بإدارة الخريجين في الجيش |
E se não for o Khlyen que gere a CRA? | Open Subtitles | ماذا لو لم تقم خليين بإدارة مركز الأنشطة الإقليمية؟ |
Por acaso, pensei em formar-me em gestão. | Open Subtitles | في الوقع، أفكر في التخصص بإدارة الأعمال. |
Vou estar a comandar esta equipa sob um mandato separado. | Open Subtitles | سوف أقوم بإدارة هذه الفرقة تحت تفويض منفصل، |
Depois, um sacana atacou o meu irmão, levou sabe-se lá quanto dinheiro e agora tenho de gerir isto sozinha. | Open Subtitles | و الله أعلم كم فقدنا من المال و قد علقت بإدارة هذا المكان لوحدي |
Este homem é Deus a gerir esta fabrica nuclear. | Open Subtitles | حين يتعلق الأمر بإدارة مصنع طاقة نووية ، فهذا صاحب القدرة الفائقة |
Aproveite para gerir esta relíquia por mais alguns meses | Open Subtitles | فأستمتعي بإدارة هذا المكان لعدة شهور أخرى |
Comecei a gerir o MotoGP em 2003. | Open Subtitles | لقد بدأت بإدارة سباقات الموتوجيبي عام 2003 |
Se tu o agarrares, podes gerir a carteira. | Open Subtitles | إذا قمت بجلبه لصالحنا يمكنك القيام بإدارة الحساب |
Fui acusada de dirigir um bordel, acusada de ser uma espia. | TED | قد اتُهمت بإدارة بيت دعارة، و اتهمت بأنني جاسوسة. |
Estão a estudar para serem professoras e estão a dirigir negócios. | TED | يتدربن ليكنّ معلماتٍ، ويقمن بإدارة مشاريع تجارية. |
Além disso... eles direcionam a administração da fundação... precisamente na maneira a qual o Sr. Dunne... e não a sua neta, gostaria. | Open Subtitles | وتوحى بإدارة المؤسسة بالطريقة التى ارادها السيد دان تماماً وليس بطريقة حفيدته |
Se ele decidir desafiar a administração dos bens dela, teremos um grave problema, Gene. | Open Subtitles | إنه جزء من العائلة إذا قرر أن يقوم بإدارة عقارها |
Ele gere o tráfico de droga, extorsão e prostituição. | Open Subtitles | ويقوم بإدارة أعمال المخدرات والإبتزاز والبغاء |
Mas você tem outro emprego em gestão, pois a gestão dos medicamentos não é tão | Open Subtitles | لكنكم في إداره أخرى لأن العمل بإدارة المخدرات ليس هكذا |
Quando erguemos o moinho de vento, não ficou contente, porque não o deixei comandar tudo. | Open Subtitles | عندما تمّ تشغيل الطاحونة الهوائيّة، لمْ يكن سعيداً أنّي لمْ اسمح له بإدارة الأمر. |
geria um Departamento duro. | Open Subtitles | لقد قمت بإدارة دائرة صعبة ، لقد أعجبت بذلك |
Depois de ele se ter ido embora com outra mulher, a minha mãe assumiu o negócio, e criou-me sozinha. | Open Subtitles | ..بعد أن رحل عنا من أجل إمرأة أخرى قامت أمي بإدارة هذا المقهى الصغير و ربّتني لوحدها |
Ele rápidamente estará a dirigir o Departamento de Inglês da LAU. | Open Subtitles | سيقوم بإدارة القسم الإنجليزى كله فى مدة قصيرة |
Então para fazer isto piscar mais rápido ou mais devagar, podem girar este parafuso e basicamente fazê-lo piscar mais rápido ou mais devagar. | TED | لجعل هذا يومض بشكل أسرع وأبطأ، ستقومون فقط بإدارة هذا المقبض وجعله أساسا يومض بشكل أسرع أو أبطأ. |