| Por favor, volta para o carro e parte voluntariamente. | Open Subtitles | من فضلك إذهب لسيارتك و قم بالمغادرة بإرادتك. |
| Alegue que vai voluntariamente, será tudo muito civilizado. | Open Subtitles | ؟ كونك سترحلين بإرادتك سيتم كل شئ في هدوء |
| Quero ter a certeza de que não se sente coagido, de que está a oferecer essas informações voluntariamente. | Open Subtitles | أريد التأكد انك لست مُجبراً، و إنك تتعاون بإرادتك. |
| É por isso que peço para entregá-lo de livre vontade. | Open Subtitles | لهذا أطلب منك أن تسلمها لى بإرادتك الحرة |
| Não de livre vontade, mas eles têm magia do lado deles. | Open Subtitles | لن تفعل بإرادتك لكنّهم يمتلكون سحراً لجانبهم |
| Se não vais por tua vontade, nós guiamos-te até lá. | Open Subtitles | لو لن تذهب معنا بإرادتك سنرشدك إلى هناك |
| Vieste aqui por tua vontade. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بإرادتك |
| Vieste por vontade própria entregar-me parte do teu corpo. | Open Subtitles | بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي |
| Aceitou o exame voluntariamente. | Open Subtitles | لقد خضعت للفحص بإرادتك أليس كذلك |
| Vou remover isto porque sei que estás aqui de livre vontade e a última que queres fazer é magoares-te a ti mesmo. | Open Subtitles | سأقوم بنزع هذه عنك لأنني أعرف أنك هنا بإرادتك الكاملة، |
| Entre de livre vontade e deixe um pouco da alegria que traz. | Open Subtitles | ادخل بإرادتك الحرة وأترك بعض من السعاده |
| Mas veio de livre vontade, não foi enviado para aqui? | Open Subtitles | ولكن هل جئت بإرادتك الحرة أم أرسلك أحد؟ |
| Não, disse que vocês mos iam dar. de livre vontade. | Open Subtitles | لا، بل قلتُ ستسلمّينهما بإرادتك |
| Esperava que me contasses por tua vontade própria. | Open Subtitles | أمَلتُ بأن تخبريني بإرادتك. |
| Não te submetias por tua vontade. | Open Subtitles | لو لن تخضع بإرادتك |
| Só quero dizer oficialmente que está aqui por vontade própria e que recusou ter representação legal. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أقول للسجل أنّك هنا بإرادتك ورفضت التمثيل القانوني |