ويكيبيديا

    "بإشارة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um sinal
        
    • sinais
        
    • semáforo
        
    Um deles, em particular, surgiu deste trabalho antigo a medir palmas das mãos suadas com um sinal elétrico. TED ولكن أحدها تحديدًا نشأ من العمل القديم على قياس راحات اليد المتعرقة بإشارة كهربية.
    Mas o que aprendi é que, ás vezes, eu fazia um sinal e eles diziam coisas em que eu nem sequer tinha pensado, mas em que devia ter pensado. TED و لكن ما تعلمته كان هو أني كنت أقوم في بعض الأحيان بإشارة وكانوا يفسرونها بأمور لم أكن أبدا أقصدها، ولكن كان ينبغي ان تكون لديّ.
    pode querer fazer um sinal qualquer... piscando os olhos algumas vezes. Open Subtitles فقد تريدين أن تقومي بإشارة ما عن طريق رف عينيك عدة مرات
    Alguns de nós por sinais e pela voz, alguns de nós apenas por sinais, mas nenhuma maneira é superior às demais. TED البعض منَا بإشارة وصوت، والبعض فقط بالإشارة، لكن لا توجد طريقة واحدة متفوقة على الأخرى.
    O desenho das ruas faz diferença, particularmente os cruzamentos, que são de dois tipos: sinalizados e não sinalizados, que significa sinais de stop. TED تصميم الطرق فيه اختلافات, ولاسيما التقاطعات, والتي يوجد منها نوعان: بإشارة وبدون إشارة, والتي تعني إشارة قف.
    Não pensava que vinha, mas estava a conduzir e parei num semáforo, o que me fez pensar que quando estava a tirar a carta a minha mãe estava sempre a avisar-me do ângulo cego que temos à nossa esquerda, Open Subtitles لكنـّي كنت أقود السيارة و أصدمت بإشارة مرورية. و هذا جعلني أتذكر حينما كنت أتعلم القيادة و حينها تذكرت كيف كانت تُحذرنى أمّي دوماً.
    - Enviem um sinal de confirmação ao AF1. Open Subtitles اريدك أن تغرق كل قنوات الاتصال إي إف واحد بإشارة مميزة
    Até que uma noite, eles responderam ao seu chamamento e enviaram um sinal. Open Subtitles حتى جاءت ليلة إستجابوا فيه لدعائها وأرسلوا لنا بإشارة
    Quando quiser falar sobre isso, envio um sinal de fumo. Open Subtitles حين أريد التحدّث عن الأمر، سأعلمك بإشارة دخانية.
    A chave-mestra opera com um sinal sem fios OFDM. Open Subtitles مفتاح الهيكل العظميّ يعمل بإشارة ترميز لاسلكية لتقسيم التردد المتعامد.
    O rádio simula uma frequência com um sinal de uma estação inactiva. Open Subtitles بإشارة من محطةٍ مُعطلة، لذا إن منت على صواب حول كون المايكروويف هو حامل إشارتهم
    - É mais difícil sondar tecnologia antiga que um sinal moderno sem fio. Open Subtitles لأنه من الصعب تقفي أثر تكنولوجيا قديمة مقارنة بإشارة لاسلكية حديثة
    Revoltas a acontecerem ao mesmo tempo em toda a ilha iniciadas por um sinal muito alto e muito percetível que possa ser ouvido por todos. Open Subtitles ‫ثورة متزامنة في أرجاء الجزيرة ‫تبدأ بإشارة قوية، وواضحة جداً ‫سيسمعها الجميع
    O que foi estranho, foi que ela se identificou com um sinal de código não emitido pela SD-6. Open Subtitles الذي كان غير عادي كان بأنّها I. D. ' d نفسه بإشارة النداء ليس مصدر من قبل SD-6.
    Dá-me um sinal quando estiveres perto. Open Subtitles أبعث بإشارة لي عندما تكون قريبًا
    - Bem, a tentar fazer os sinais. Open Subtitles لا أعرف أقوم بإشارة
    É operada por sinais de rádio. Open Subtitles الحركة مرتبطة بإشارة راديو.
    É de doidos Corey, mas estão todos aqueles carros amarelos lá fora, com sinais em cima... se lhes deres algum dinheiro, eles levam-te para onde quiseres ir. Open Subtitles هذا جنون يا (كوري). لأنّ كلّ تلك السّيارات الصّفراء بالخارج ستقف لك بإشارة منكَ. إذا أعطيتهم بعض المال، سيوصلونك إلى أيّ مكان تودّ الذهاب إليه.
    Disse à policia que esteve toda a noite em casa, na noite em que a Vivian morreu, mas o seu carro foi filmado num semáforo da Rua Berry Hill. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بأنك كُنتُ فى المنزل، فـى الليلة التى توفيت فيها(فيفيان). لكن تم تسجيل وجود سيارتك بإشارة مرور في طريق (هيل بيري).
    - Numa estação ou num semáforo. Open Subtitles -في المحطة او بإشارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد