ويكيبيديا

    "بإصدار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • emitir
        
    • emitiu
        
    • ordens
        
    • lançar
        
    Tenho a certeza que consigo convencer um juiz a emitir uma intimação porque você não era o verdadeiro conselheiro espiritual deles. Open Subtitles أنا واثقة من أنه يمكنني أن أقنع قاضي بإصدار مذكرة إستدعاء على أساس أنك لم تكن مرشدهم الروحي الشرعي.
    Daqui a uma hora, vais emitir um comunicado de imprensa a dizer que o Vice-Presidente Andrew Nichols está morto. Open Subtitles في خلال ساعة سوف تقومين بإصدار بيان صحفي قائلة بأن نائب الرئيس السابق أندرو نيكولز قد مات
    Pode mandar emitir os mandados, e eu cumpri-los-ei. Open Subtitles يُمكنكَ أن تأمر بإصدار مذكّرات وسأنفّذها
    Um juiz emitiu um mandado para verificar as contas dele. Aguardo resposta do banco. Open Subtitles نعم، جعلتُ قاضيًا يعجّل بإصدار أمر قضائيّ لكشف حساباته المصرفيّة، أنتظر ردّ المصرف
    Temos a tendência a pensar que o cérebro dá as ordens e depois envia-as para os outros órgãos que têm que as cumprir. TED نميلُ لأن نفكر أن أدمغتنا تقومُ بإصدار هذه الاوامر ومن ثم ترسلها إلى الأسفل إلى الأعضاء الأخرى، وعليهم جميعًا الإصغاء.
    Penso que você vai lançar isto daqui a umas semanas, com quatro diferentes tipos de telhas. TED ستقوم بإصدار هذا خلال أسبوعين، حسب ظنّي، بأربعة أنواع مختلفة من الأسقف.
    Posso pedir ao M.P. para começar a emitir mandatos se tu quiseres. Open Subtitles قد أجعل النائب العام يبدأ بإصدار إستدعائات لو أضطررت
    Mas a forma óbvia de resolver tal falha técnica não é declarar o casamento nulo e inválido, mas sim emitir uma dispensa nova e mais perfeita. Open Subtitles ولكن الطريقة الواضحة في حل أي خلل تقني كهذا هي ليست بإعلان الزواج لاغياً وباطلاً ولكن بإصدار حكم جديد وأكثر كمالاً
    Os membros do Congresso apressaram-se a emitir declarações a retirar o seu apoio à lei que estavam a promover ainda há uns dias. Open Subtitles ‫سارع أعضاء الكُنگرس بإصدار بيانات يتراجعون فيها عن دعمهم مشروع القانون ‫الذي كانوا يروِّجونه قبل يومين
    Vão emitir mandados para cada agente ausente. Open Subtitles إنَّهم يهددون بإصدار مذكرات إحضار لأيِّ عميلٍ ليس هنا لإجراء المقابلة
    As ICOs eram uma maneira de as novas empresas angariarem dinheiro ao emitir uma moeda digital ligada ao valor e serviços que uma empresa fornece. TED "آي سي أوز" هي طريقة تتبعها الشركات الناشئة لجمع الأموال بإصدار عملة مشفرة مقيّدة بالقيم والخدمات التي توفرها الشركة.
    Empresas farmacêuticas concordaram em começar a emitir vacinas da AIDS de graça para os países aflitos do Terceiro Mundo, imediatamente. Open Subtitles شركات الصيدلة وافقت على ...البدء بإصدار لقاحات الأيدز المجانية إلى كل بلدان العالم ... الثالث المصابة فورا
    E todo o trabalho... Iremos emitir um comunicado oficial acerca disto. Open Subtitles .. كل العمل الذي - .. سنقوم بإصدار إقرارٍ رسمي -
    Ele está a emitir o infrasom. Open Subtitles يقوم بإصدار موجات الإنفراساوند
    Vou emitir uma ordem judicial a impedir a Sra. Bailey de ter qualquer contacto com as quatro crianças. Open Subtitles سأقوم بإصدار أمرا من المحكمه يقتضي بمنع السيدة "بايلي" من أي تواصل مع الأولاد الأربعة
    Vou mandar emitir passaportes temporários. Open Subtitles لذلك سأقوم بإصدار جوازات مؤقتة
    E se em vez de emitir um pedido de desculpas, emitir uma declaração a dizer que o Studio 60 e a NBS não estão interessados em comentar crises inventadas, fomentadas por um tipo que, e não me consigo esquecer disto... Open Subtitles ما رأيك باستبدال الاعتذار بإصدار تصريح يقول إن (استديو 60) و(إن بي إس) لا يعنيهم التعليق على أزمة مفتعلة اختلقها رجل...
    Nem ao juíz que emitiu a providência cautelar. Open Subtitles ولا للقاضي الذي قام بإصدار الأمر القضائي.
    Não emitiu o mandado de busca como prometido. Open Subtitles لأنّك لم تقم بإصدار أمر القبض عليه
    Em segredo, um júri dos EUA emitiu intimações a apoiantes da WikiLeaks. Open Subtitles سِراً، قامت هيئة المُحلفيين بـ(الولايات المُتّحدة) بإصدار مُذَكِرة إستدعاء تستهدف داعمي "ويكيليكس".
    Um, estás a dizer disparates. Dois, não dás ordens a ninguém. Open Subtitles أولا أنت تنطق بالتفاهات ثانيا أنت لست بموقع يسمح لك بإصدار الأوامر
    Nunca tive o rabo a dar-me ordens antes. Open Subtitles لم يحصل لي أبدا أن تقوم مؤخرتي بإصدار الأوامر لي.
    EM: Sim, vamos começar com duas. Vamos lançar mais duas no próximo ano. TED أجل، سنبدأ بإصدار نوعين، مبدئيًا، وسيتم اصدار الإثنين الآخرَين بداية العام المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد