ويكيبيديا

    "بإعطاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dar
        
    • dando
        
    • deu
        
    • entregar
        
    •   
    • dares
        
    • doando
        
    • voz às
        
    Percebemos que a criação destes modelos nos permitia dar forma à seda bruta sem ferver um único casulo. TED أدركنا أن تصميم هذه القوالب سمح لنا بإعطاء شكل للحرير الخام دون تعريض شرنقة واحدة للغليان.
    Não vais dar cogumelos mágicos ao pai, pois não? Open Subtitles أنتِ لستِ جادة بإعطاء والدي فطراً سحري ؟
    Castle, acabou de dar ao júri uma dúvida razoável. Open Subtitles كاسل لقد قمت بإعطاء هيئة المحلفين الشك المنطقي
    dando forma às letras, posso decidir com mais precisão o que quero dizer e como, para além do texto literal. TED بإعطاء أشكال للحروف، يمكنني أن أقرر بشكل أكثر دقة ماذا أقصد أن أقول وكيف أقول ما وراء المعنى الحرفي للنص
    Sem tempo a perder, a sala de controlo deu a ordem. TED فقام مركز التحكّم بإعطاء الأمر مُوفراً بعض الدقائق.
    É com grande prazer esta noite, que vamos entregar a nossa maior honra a Mary Jane à nossa perfeita avaliada Amy Bradshaw! Open Subtitles أحظى بمتعة عظيمة اليوم بإعطاء شرفنا الكبير المارى جين الى صاحبت الدرجة المثالية
    à miúda cloranfenicol para febre maculosa. Open Subtitles ابدأوا بإعطاء الفتى الكلورامفنيكول للحمى
    Enquanto acasalam o macho está ocupado a dar à fêmea o seu esperma mas também um pacote cheio de nutrientes, chamado o presente nupcial. TED ينشغل الذكر أثناء التزاوج بإعطاء الأنثى ليس اللقاح فحسب، بل إيضًا حزمة مملوءة بالغذاء تسمى الهدايا العُرسية.
    Gosto de começar por dar um teste aos meus alunos, todos os anos, sobre diversas questões relativas à igualdade e à inclusão. TED أحبُ البدء بإعطاء طلابي استطلاع رأي كل عام. حول قضايا مختلفة عن المساواة والشمول.
    O algoritmo está a dar prioridade a algumas e a enterrar as outras. TED تقوم الخوارزمية بإعطاء الأولوية لبعضهم وبدفن ما تبقى.
    Estou calmo e concentrado. Gosto de dar leite. Open Subtitles أنا هادئ وأتمتع بالتركيز وأستمتع بإعطاء الحليب
    Porque é que continuamos a dar a este tipo exactamente o que ele quer? Open Subtitles الذي نستمرّ بإعطاء هذا الرجل بالضبط ماذا يريد؟
    Acreditas em dar às pessoas segundas hipóteses? Open Subtitles إذاً، هل تؤمنين بإعطاء الناس فرصة ثانية؟
    Não vai mesmo dar poder de advogado ao meu pai, pois não? Open Subtitles لن تقوم حقاً , بإعطاء أبي السُلطة عليك بشكل رسمي , أليس كذلك ؟
    E, Damodar... certifica-te de que ele não voltará... a dar á nossa jovem Imperatriz mais nenhum conselho. Open Subtitles دامودار تأكد بأنه لن يقوم بإعطاء إمبراطورتنا الصغيرة أى نصيحة أخرى
    Vamos pôr o teu passaporte em dia e vais dar a pistola ao Margolese. Open Subtitles سنحصل على جواز سفرك وستقوم بإعطاء مارغوليس البندقية
    Nós acreditamos que devemos dar as crianças a liberdade de fazer o que desejam. Open Subtitles نؤمن بإعطاء الأطفال الحرية ليفعلوا ما يشاءون
    Ele está ocupado dando dinheiro aos pobres. Open Subtitles فهو منشغل شديد الانشغال بإعطاء المال للفقراء
    deu de comer e de beber aos que tinham fome e sede. Open Subtitles قام بإعطاء الأكل و الماء إلى الجائع و الظمآن
    Vou entregar o DVD ao carteiro, que o entregará à Polícia Marítima e amanhã, a esta hora, alguém da Polícia Marítima o entregará à minha namorada. Open Subtitles سأقوم بإعطاء هذا لساعي البريد والذي سيوصلها لخفر السواحل و بمثل هذا الوقت في الغد شخص ما في خفر السواحل سيعطي الفيلم لخليلتي
    Ela tem uma loja de música e aulas de piano. Open Subtitles لديها متجر موسيقى، وتقوم بإعطاء دروس في البيانو
    Certo. Deixa-me falar com o meu advogado antes de dares a esses tipos alguma coisa. Open Subtitles حسناً، يجب أن أتصل بالمحامي قبل أن تقوم بإعطاء هؤلاء أي شيء.
    Fizeste de mim benfeitor doando aquela terra. Open Subtitles أنتِ جعلتِني مُحسن بإعطاء تلك الأرض
    Por exemplo, dão voz às pessoas, é um canal onde a nossa voz é ouvida. TED على سبيل المثال قام بإعطاء الناس الذين لايستطيعون التعبير قناة لجعل أصواتهم مسموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد