ويكيبيديا

    "باديء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • início
        
    • Primeiro
        
    • princípio
        
    • começo
        
    • First
        
    • inicio
        
    • Inicialmente
        
    • Para começar
        
    No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. TED في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد.
    De início, não sabiam o que pensar de nós. Open Subtitles في باديء الأمر، لَمْ يعرفون ما يفعلون حيالنا
    Primeiro uma ameaça de bomba, depois uma evacuação forçada? Open Subtitles ،في باديء الأمر قنبلة ومن ثم إخلاء للمكان
    Primeiro, ficam gratos por haver menos problemas. Open Subtitles في باديء الأمر، أنتم مسرورين لأن ألمشاكل قلت.
    No princípio tive a ideia de abrir um negócio de água engarrafada. Open Subtitles في باديء الأمر فكّرت أن أدخل في مشروع القناني المعبّأة بالماء
    No começo... tu sentes as mãos adormecerem... e acha que podes suportar. Open Subtitles في باديء الأمر... تَحسُّ أيديكَ تَتخدّرُ، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُوقفَه...
    Num cofre, no First National. Quê? Open Subtitles صندوق إيداعِ أمان في باديء الأمر مواطن.
    No início, achamos que os Bad Omens estavam por trás de tudo. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدنَا ان الطوالع السيئة كَانتْ وراء كُلّ هذه
    No início, até me pareceste excitante, mas... eu não tinha visto bem. Open Subtitles في باديء الأمر ظننتك مثيراً لكني لم أنظر عن كثب كفايه
    Pensei nisso ao início, que estavas a perder a concentração. Open Subtitles حسناً ، إعتقدت في باديء الأمر أنك غير مركز
    No início, mas passado algum tempo, ela parou e indicou-lhe outro psiquiatra. Open Subtitles في باديء الأمر بعد فترة توقّفتْ وأحالَته إلى طبيب نفسي آخرِ
    No início, pensei que iria acontecer com o teu Primeiro homem, mas não aconteceu. Open Subtitles في باديء الأمر تمنيت ان ترتبطين برجلك الأول لكنه لم يحدث
    Primeiro queríamos ser heróis, mas matar não é fácil Open Subtitles في باديء الأمر أردنَا ان نَكُونَ أبطالَ، لكن القتل لَيسَت بسهلَ.
    Primeiro, julguei que queriam sexo, mas depois vi que eram como uns avós. Open Subtitles في باديء الأمرفكّرتُ انهم أرادَوني لنوع من الجنسِ لَكنَّهم ظَهروا مثل الأجدادِ الحقيقيينِ
    - Primeiro, não acreditaram em mim. - Eles não percebem nada disto. Open Subtitles ـ في باديء الأمر، لم يصدقوني ـ بحق الجحيم ما الذي يعرفونه؟
    Primeiro, só íamos às compras. Open Subtitles في باديء الأمر، تَجوّلنَا حول، تَسوّقنَا.
    A princípio, eles a usavam de forma muito simples, como um adesivo. Open Subtitles في باديء الأمر، يبدو أنهم استخدموها على نحو بسيط جداً، كلاصق.
    Ao princípio, abusou um pouco nos relatórios de investimentos. Open Subtitles في باديء الأمر بالغ في التقارير الإستثمارية قليلاً
    Sei que é muito barulho no começo, mas tens de te concentrar, está bem? Open Subtitles أعرف أن الصوت عالي في باديء الأمر لكنك يجب أن تركزي، حسناً؟
    No começo parece que nada sai direito Open Subtitles في باديء الأمر سيبدو كما لو أنك لا تراه
    O verdadeiro está num cofre do First National! Open Subtitles - الذي؟ الحقيقيون له في a سلامة صندوق إيداعِ في باديء الأمر مواطن!
    Quer dizer, no inicio achei que estavas em declínio, sabes? Open Subtitles أعني، في باديء الأمر إعتقدت أنك كنت في ركود، أتعرف؟
    Inicialmente, não percebi quem era. Open Subtitles لَمْ يَعْرفْ مَنْ هو كَانَ في باديء الأمر
    Para começar, tem os olhos e a graciosidade de uma gazela. Open Subtitles أجل، باديء ذي بدء، لديكِ عيون جميلة كالغزالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد