No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. | TED | في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد. |
De início, não sabiam o que pensar de nós. | Open Subtitles | في باديء الأمر، لَمْ يعرفون ما يفعلون حيالنا |
Primeiro uma ameaça de bomba, depois uma evacuação forçada? | Open Subtitles | ،في باديء الأمر قنبلة ومن ثم إخلاء للمكان |
Primeiro, ficam gratos por haver menos problemas. | Open Subtitles | في باديء الأمر، أنتم مسرورين لأن ألمشاكل قلت. |
No princípio tive a ideia de abrir um negócio de água engarrafada. | Open Subtitles | في باديء الأمر فكّرت أن أدخل في مشروع القناني المعبّأة بالماء |
No começo... tu sentes as mãos adormecerem... e acha que podes suportar. | Open Subtitles | في باديء الأمر... تَحسُّ أيديكَ تَتخدّرُ، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُوقفَه... |
Num cofre, no First National. Quê? | Open Subtitles | صندوق إيداعِ أمان في باديء الأمر مواطن. |
No início, achamos que os Bad Omens estavam por trás de tudo. | Open Subtitles | في باديء الأمر إعتقدنَا ان الطوالع السيئة كَانتْ وراء كُلّ هذه |
No início, até me pareceste excitante, mas... eu não tinha visto bem. | Open Subtitles | في باديء الأمر ظننتك مثيراً لكني لم أنظر عن كثب كفايه |
Pensei nisso ao início, que estavas a perder a concentração. | Open Subtitles | حسناً ، إعتقدت في باديء الأمر أنك غير مركز |
No início, mas passado algum tempo, ela parou e indicou-lhe outro psiquiatra. | Open Subtitles | في باديء الأمر بعد فترة توقّفتْ وأحالَته إلى طبيب نفسي آخرِ |
No início, pensei que iria acontecer com o teu Primeiro homem, mas não aconteceu. | Open Subtitles | في باديء الأمر تمنيت ان ترتبطين برجلك الأول لكنه لم يحدث |
Primeiro queríamos ser heróis, mas matar não é fácil | Open Subtitles | في باديء الأمر أردنَا ان نَكُونَ أبطالَ، لكن القتل لَيسَت بسهلَ. |
Primeiro, julguei que queriam sexo, mas depois vi que eram como uns avós. | Open Subtitles | في باديء الأمرفكّرتُ انهم أرادَوني لنوع من الجنسِ لَكنَّهم ظَهروا مثل الأجدادِ الحقيقيينِ |
- Primeiro, não acreditaram em mim. - Eles não percebem nada disto. | Open Subtitles | ـ في باديء الأمر، لم يصدقوني ـ بحق الجحيم ما الذي يعرفونه؟ |
Primeiro, só íamos às compras. | Open Subtitles | في باديء الأمر، تَجوّلنَا حول، تَسوّقنَا. |
A princípio, eles a usavam de forma muito simples, como um adesivo. | Open Subtitles | في باديء الأمر، يبدو أنهم استخدموها على نحو بسيط جداً، كلاصق. |
Ao princípio, abusou um pouco nos relatórios de investimentos. | Open Subtitles | في باديء الأمر بالغ في التقارير الإستثمارية قليلاً |
Sei que é muito barulho no começo, mas tens de te concentrar, está bem? | Open Subtitles | أعرف أن الصوت عالي في باديء الأمر لكنك يجب أن تركزي، حسناً؟ |
No começo parece que nada sai direito | Open Subtitles | في باديء الأمر سيبدو كما لو أنك لا تراه |
O verdadeiro está num cofre do First National! | Open Subtitles | - الذي؟ الحقيقيون له في a سلامة صندوق إيداعِ في باديء الأمر مواطن! |
Quer dizer, no inicio achei que estavas em declínio, sabes? | Open Subtitles | أعني، في باديء الأمر إعتقدت أنك كنت في ركود، أتعرف؟ |
Inicialmente, não percebi quem era. | Open Subtitles | لَمْ يَعْرفْ مَنْ هو كَانَ في باديء الأمر |
Para começar, tem os olhos e a graciosidade de uma gazela. | Open Subtitles | أجل، باديء ذي بدء، لديكِ عيون جميلة كالغزالة. |