Barack Obama, o Presidente Obama, é “Presidente” por tempo incerto, até que o Senado se mexa e decida outro termo. | TED | باراك أوباما، أوباما الرئيس، هو هناك لمدة مستعارة من الزمن، ينتظر فقط من مجلس الشيوخ أن يقوموا بالعمل. |
'Barack Obama vai conduzir-nos a uma nova era de prosperidade.' | Open Subtitles | باراك أوباما سيقودنا جميعا إلى عصر جديد من الازدهار |
Podemos puxar os seus segredos, e vemos que tem muito a ver com candidatos, Hillary, presidencial, Barack Obama. | TED | يمكننا سحب أسراره، يمكننا رؤية أن لديه الكثير ليفعله مع المشرحين، هيلاري، الرئاسة، باراك أوباما. |
Um-cinco-quatro-nove-alfa-sierra, é de Massachusetts, William Barak. | Open Subtitles | خمسة واحد أربعة تسعة ألفا سييرا كتلة التسجيل، وليام باراك |
Uma das coisas que Obama fez, que a campanha de Obama criou foi o My Barak Obama.com, myBO.com Milhões de cidadãos apressaram-se a participar e a tentar descobrir como ajudar. | TED | حيث قامت حملة أوباما برفع موقع ماي باراك أوباما ، وموقع ماي بي أو وملايين المواطنين أحتشدوا ليشاركوا ليجربوا ويعرفوا كيف يمكنهم أن يساعدوا حوارات عظيمة تم طرحها هناك |
Estado da Florida vs. Sonya Barak. | Open Subtitles | " هذه محاكمة ولاية " فلوريدا " ضد " سونيا باراك |
Pus um computador a ver, durante 14 horas, Barack Obama dando endereços. | TED | وما فعلته بالضبط هو ترك الكومبيوتر يشاهد 14 ساعة من لا شيء سوى باراك أوباما وهو يلقي خطابات. |
Foi a noite em que foi eleito Barack Obama. | TED | كانت هذه الليلة التي أنتخب فيها باراك اوباما رئيساً |
Portanto, na mesma noite em que Barack Obama conquistou a sua presidência histórica, a comunidade lésbica e "gay" sofreu uma das nossas derrotas mais dolorosas. | TED | ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل |
Este é um dos momentos mais históricos que pude fotografar, a tomada de posse em 2013 do presidente Barack Obama. | TED | هذه أحد أكثر اللحظات تاريخيةَ التي تمكنت من تصويرها، تنصيب الرئيس باراك أوباما في عام 2013. |
Quando Barack Obama se tornou presidente dos EUA em 2008, muitos americanos declararam que éramos pós-raciais. | TED | عندما أصبح باراك أوباما رئيسًا لأمريكا في ال 2008، الكثير من الأمركيين إعتبروا أننا أصبحنا في مرحلة ما بعد العنصرية. |
Estas foram as mesmas qualidades que eu procurei para o meu marido, Barack Obama. | TED | وهذه نفس المعايير التي أراها في زوجي، باراك أوباما. |
Mas o Barack lembrou-nos nesse dia, a todos nós nessa sala, que todos sabemos como o mundo devia ser. | TED | لكن باراك ذكرنا جميعاً في ذلك اليوم، جميعنا في القاعة، أن جميعنا يعلم كيف ينبغي لعالمنا أن يكون. |
Tive a oportunidade de ir a uma angariação de fundos para o Barack Obama, quando ele se candidatou a presidente. | Open Subtitles | لقد كنت مدعوا او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات ل باراك اوباما عندما كان يحاول ان يصبح الرئيس |
Tenente Caine, você reconhece Sonya Barak na sala do tribunal, hoje? | Open Subtitles | " ملازم " كين " هل تتعرف على " سونيا باراك في قاعة المحكمة اليوم ؟ |
Tenente, quando perguntou à Sra. Barak, para revelar o plano, o que disse ela? | Open Subtitles | ملازم عندما طلبت من الآنسة " باراك " كشف خطتها ماذا قالت ؟ |
Sua Excelência, O estado provará que a Sra. Barak, tem laços directos com a organização terrorista Al-Qaeda. | Open Subtitles | سيدي القاضي الولاية تظهر بأن الآنسة " باراك " لها إرتباطات مباشرة بمنظمة " القدير " الإرهابية |
Tenente Caine, você testemunhou que Sonya Barak esteve envolvida no sequestro da família de Kinkella. | Open Subtitles | ملازم " كين " لقد شهدت بأن " سونيا باراك " كانت متورطة بخطف عائلة " كينكيلا " هل هذا صحيح ؟ |
A Sra. Barak forneceu, às autoridades, informações que levaram ao seu seguro retorno? | Open Subtitles | هل زودت الآنسة " باراك " معلومات للسلطات قادت إلى عودتهم الآمنة ؟ |
Sua excelência, como o Tenente Caine acabou de confirmar, se não fosse a Sra. Barak, a família Kinkella, não estaria viva hoje. | Open Subtitles | سيدي القاضي , كما أكد الملازم " كين " ألم يكن لولا الآنسة " باراك " لن تكون عائلة " كينكيلا " حيةً اليوم |
A admissão de envolvimento da Sra. Barak, providencia ao tribunal, causa suficiente, para obrigação legal de acusação de participação em sequestro, a julgamento. | Open Subtitles | إلحاق الآنسة " باراك " بالقضية يزود المحكمة بمسبب كافي لربط التهم المشاركة في الخطف بهذه المحاكمة |