Não podemos ficar com medo. Nós podemos nos defender. | Open Subtitles | لا يجب أن نكون مرعوبين باستطاعتنا أن نرد |
Mas como não namoramos, então eu e tu podemos... | Open Subtitles | لكن علاقتنا ليست حصرية، لذا باستطاعتنا أن .. |
Por fim, podemos vir a usar pequenos aparelhos que irão aliviar o trabalho do corpo e permitir-lhe curar-se. | TED | وتكون النهاية، سيكون باستطاعتنا أن نستخدم أجهزة ذكية والتي ستتولى عمل الجسد وستساعده على الشفاء. |
Até podemos ver as pessoas a emitir calor das bochechas em resposta a uma imagem de chamas. | TED | باستطاعتنا أن نرى إذا كان الناس يطلقون حرارة من خدودهم استجابة لصورة اللهب. |
Não podemos trancar-nos cá dentro até que cheguem aqui? | Open Subtitles | هل باستطاعتنا أن نحبس أنفسنا ريثما تأتي الشرطة ؟ |
Mas sabes que mais? Agora, é namorada dele. Que podemos nós fazer? | Open Subtitles | إنها صديقته الآن أعني, ماذا باستطاعتنا أن نفعل ؟ |
podemos mostrar-te algumas coisas. Ensinar-te a flutuar lápis. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نعلّمك بعض الأشياء بامكانك جعل الأقلام تطير اليلة |
E se podemos ter o nosso próprio filho? | Open Subtitles | ماذا لو كان باستطاعتنا أن نحصل على الطفل بأنفسنا؟ |
Existem várias coisas nesta ilha que podemos usar para nos sustentar. | Open Subtitles | هناك كثير من الأشياء هنا على الجزيرة باستطاعتنا أن نستخدمها كمواد غذائية |
Mas nós podemos monitorizar quem os usa durante o tempo que eles precisam para fazer correr o algoritmo. | Open Subtitles | ولكن باستطاعتنا أن نلاحظ من يقوم باستخدامهم خلال الوقت الذي سيحتاجونه لتشغل الخوارزمية |
Se tirarmos o emissor... podemos separá-lo da prancha. | Open Subtitles | إذا أخذناه منه فسيكون باستطاعتنا أن نفصله عن اللوح |
podemos ficar aqui o dia todo, ou posso mergulhar e ver o que é. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نبقى اليوم بطوله هنا ، أو أن اقفز وأرى ما هذا |
Só porque podemos ser barulhentos, não quer dizer que o tenhamos de ser. | Open Subtitles | لأنه باستطاعتنا أن نكون مزعجين لايعني ذلك بأننا يجب أن نكون مزعجين |
Não podemos investigá-las a fundo, não há tempo. | Open Subtitles | ليس باستطاعتنا أن نتعمق في البحث، لا يوجد لدينا وقتٌ كافي. |
Já não podemos recusar clientes, pois não ganhamos dinheiro com as tuas causas carinhosas. | Open Subtitles | ليس باستطاعتنا أن نتطلع عالياً لأية موكلين هذه الأيام لأننا نعرف بأننا لا نستطيع أن نحصل |
Penso que podemos ajudar-nos. | Open Subtitles | أعتقد ان هنالك طريقة باستطاعتنا أن نساعد بها بعضنا البعض |
E, se conseguirmos imitar o padrão, podemos fazer com que o scanner pense que este olho de porco é do nosso amigo tatuado. | Open Subtitles | إن كان باستطاعتنا أن نقلّد النّمط، فبإمكاننا خداع الماسح ليظنّ أنّ عين الخنزير هي عين صديقنا الجالس هناك. |
podemos fazer as perguntas que qualquer advogado, que não tivesse assinado o acordo, poderia fazer. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نسألك أي سؤال كان ليسألك إياه أي محامي آخر لم يوقع على تلك الاتفاقية |
Ainda podemos prosperar, a humanidade ainda pode prosperar por 150 000 anos, se mantivermos a mesma estabilidade climática como no Holocénico, nos últimos 10 000 anos. | TED | ما زال باستطاعتنا أن نزدهر، البشرية باستطاعها أن تزدهر ل 150,000 عاماً قادمة إذا ما استطعنا الحفاظ على نفس الاستقرار المناخي كما في العصر الحديث خلال ال 10000 سنة الأخيرة. |
Então, o que é que podemos fazer? | TED | ماذا باستطاعتنا أن نفعل حيال ذلك؟ |