Com o Stargher, senti coisas que não gostaria de sentir novamente. | Open Subtitles | مع ستيرجر شعرت باشياء لا اود قط ان اشعر بها ثانية |
Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. | Open Subtitles | لا يجب عليكي بالقايم باشياء لم يطلب منكي القيام بها |
Até me contavam coisas que não contavam uma á outra. | Open Subtitles | حتى انهن اخبرني باشياء لم يخبرن بعضهن بها |
Nós fazemos as coisas de uma forma diferente da forma da do departamento de estado. | Open Subtitles | نحن نقوك باشياء مختلفه قليلا عما تريده وزارة الداخليه |
Não temos tempo para passar a pente fino as coisas do Ragnor. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لنظف ونعبر الجبال باشياء راجنور |
- Podemos fazer ambas as coisas. - Adoravas? | Open Subtitles | حسنا, سنقوم باشياء مشتركة- تريدين الذهاب؟ |
Desde que ele te conheceu, tem estado rodeado por coisas que não consegue explicar. | Open Subtitles | منذ أن قابلك هو محاط باشياء لا يستطيع شرحها |
Hoje viste-me fazer coisas que julgavas impensáveis. | Open Subtitles | أعرف أنه مع كل ما حدث اليوم, لقد رأيتني أقوم باشياء. قبل الان كنت تعتقدينها خيالاً. |
Quando Dr. Jack Gramm sobe ao palco... vem com coisas que eu nunca pensaria. | Open Subtitles | حين يقف الدكتور جاك غرام على المنصة تأتي باشياء لم أفكر بها |
Mas, isso não o habilita a acusar-me falsamente. De coisas que não fiz, que não pude ter feito. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يبرر لك اتهامي باشياء أنت تعرف أني لم أفعلها |
Sei que ordenou equipas de pessoas por toda a nave para fazer coisas que não sabem nada, de certeza! | Open Subtitles | اعلم انك امرت فرق من الناس في جميع انحاء السفينة ليقوموا باشياء لايعرفون عنها شئ |
Este lugar está cheio de coisas que ninguém pode mudar. | Open Subtitles | المكان مليء باشياء لا يستطيع احد تغييرها |
Às vezes é difícil para as pessoas guardarem coisas que as lembram de alguém que partiu. | Open Subtitles | أحياناً يصعب على الناس الإحتفاظ باشياء .. تذكرهم بشخص رحل |
Fazem coisas que nem pensávamos que eram possíveis. | Open Subtitles | انهم يقومون باشياء لم نكن نتوقع انها ممكنه. |
Me faz fazer coisas que não quero que ela faça. | Open Subtitles | تجعلنى اقوم باشياء لا اريد القيام بها |
Tenho sido inconstante e irrito-me muito com as coisas. | Open Subtitles | وانا كنت دائما اضيق ذرعا باشياء تافهة |
- Podemos fazer ambas as coisas. - Adoravas? | Open Subtitles | حسنا, سنقوم باشياء مشتركة- تريدين الذهاب؟ |
e, por vezes, estas - estas escolhas dificeis - que nos levam a fazer as coisas, coisas terriveis, e nos não deseja. | Open Subtitles | وفي بعض المرات , تلك ... تلك الخيارات الصعبة تقودنا للقيام باشياء , اشياء فضيعة ولا نتمنى ذلك |
É importante assinalar que os programas de que estamos a falar foram autorizados por dois presidentes diferentes, dois partidos políticos diferentes, duas vezes pelo Congresso, e 16 vezes diferentes por juízes federais. Portanto, não é a NSA a esgueirar-se e a fazer as coisas por conta própria. | TED | ومن المهم ملاحظه ان البرامج التي نتحدث عنها تم اجازتها من قبل رئيسين مختلفين, حزبين سياسيين مختلفين, من قبل الكونجرس مرتين, ومن قبل القضاه الفدراليين 16 مره مختلفه, لذا الامر ليس كأن الوكاله تقوم لوحدها باشياء من نفسها. |
Mas começo a sentir as coisas e é um príncipio. Isso é maravilhoso. | Open Subtitles | -لكني احس باشياء ، وهذه بداية جيدة |