Ele está furioso pela morte do irmão e culpa as pessoas que venderam a droga. | Open Subtitles | لذا هو منزعج بشأن موتِ أَخِّيه، و يَلُومُه على الناسِ الذين باعوه مخدّراتَ. |
Lá, esclavagistas apanharam-no... e venderam -no para ser escravo. | Open Subtitles | هناك، قبضعليهمساكوالعبيد... و باعوه في النخاسة ... |
Houve problemas com o sistema que venderam aos militares. | Open Subtitles | -كانت هناك مُشكلة مع نظام باعوه للجيش . |
Os inquilinos anteriores, William Saracino e família, compraram a casa em 1965 e venderam-na em 1967. | Open Subtitles | السكان السابقون وليم ساراكينو و العائله أشتروا المكان فى 1966 باعوه فى 1967 |
Não, venderam-na há anos. | Open Subtitles | كلّا، لقد باعوه منذ سنوات عديدة. |
Mas os Escoceses são negociantes, e venderam-no ao Parlamento. | Open Subtitles | ولكن الأسكتلنديين يجيدون التفاوض لقد باعوه للبرلمان |
Os meus tios venderam-no há anos atrás agora os novos donos estão a vender. | Open Subtitles | أجل, عمّي و عمّتي باعوه منذ مدة و الآن مالكه يرغب ببيعه مرّة أخرى |
Quando venderam a casa, mandaram as coisas para a Mikaela. | Open Subtitles | عندما باعوه, أرسلوا أغراضه إلى (ميكيلا) |
-Estão a vender as CDO merdosas e depois vão a outro banco apostar contra a merda que venderam! | Open Subtitles | انهم يقوموا بتفريغها _ انهم يبيعون الـ (سي دي أو ) اللعينة _ ومن ثم يذهبوا الى بنك آخر ويقوموا بالانقاص في ما باعوه للتو _ وينقصوها هناك _ |
venderam-na. | Open Subtitles | لقد باعوه |
venderam-na ao Ineni Hassan. | Open Subtitles | لقد باعوه ل(عوني حسان) |