ويكيبيديا

    "باكية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chorar
        
    • lágrimas
        
    Um dia, encontrei a minha mãe a chorar, e perguntei-lhe porque é que estávamos a enterrar tantas pessoas. TED في أحد الأيام، ذهبت نحو أمي باكية وسألتها لماذ نقوم بدفن العديد من الناس.
    Esforcei-me bastante para que resultasse, mas acordava todas as noites a meio da noite a chorar. Open Subtitles لقد حاولت بجد أن أنجح تلك العلاقة لكنني كنت في كل ليلة أستيقظ في منتصف الليل، باكية
    Eu penso em crianças a chorar com as fraldas encharcadas. Open Subtitles أفكر في أطفال باكية بحفاظات مشبعة بالبلل
    Para que fique claro, amanhã não vou sair daqui a chorar. Open Subtitles لنكن واضحين لن أقوم بالهروب من هنا باكية بالغد
    Não vamos ter testemunhas surpresa nem confissões por entre lágrimas. Open Subtitles لن يكون هناك شهودٌ مفاجئين أو إعترافات باكية
    Foi de loucos. - Ela saiu a correr e a chorar. - Agora não atende o telemóvel. Open Subtitles كان هذا جنونيّ، لقد ركضت باكية والآن لا تجيب على هاتفها
    Vai ser mais fácil quando fugires para casa dos teus pais a chorar porque a cidade era muito dura. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    Desculpe, eu passo a maior parte da reunião a chorar e a vomitar na minha mala. Open Subtitles اسفة لقيد بقيت طوال ذلك اللقاء باكية واستفرغ بحقيبتي.
    E quando ganhar, é melhor não ires chorar no ombro do teu namorado. Open Subtitles وعندما أفوز، من الأفضل لك ألاّ تركضي باكية إلى أحضان خليلك
    A não ser que ela te tivesse contado, porque ela foi a chorar ter contigo naquela noite. Open Subtitles ما لم تقم هي بإخبارك لأنها أتت إليك باكية تلك الليلة
    Por favor, diz-me que não vais andar a fugir nua, aos gritos e a chorar. Open Subtitles أحبريني أنك لن تتجولي عارية تصرخين باكية
    E terei 20 miúdas pequenas a chorar, o que não é bom. Open Subtitles ‫وستكون لدي ٢٠ فتاة باكية ‫وليس بالأمر الجيد
    despedi-me da minha filha, que tem três anos, ela fez a birra do abraço à mãe e, a chorar, disse: "Mamã, não entres no avião". TED وقامت ابنتي ذات الثلاث سنوات عندما اوصلتها الى الروضة، بالتعلق برجلي، باكية "امي ارجوكي لا تسافري بالطائرة"
    Sempre diz isso quando me vê chorar. Open Subtitles هذا ما تقوله لي عندما تراني باكية
    Ele está a rir... e ela começou a chorar. Está a chorar descontroladamente. Open Subtitles وها هي تنهار باكية واختنقت بعبراتها
    E não venhas chorar em cima de mim se te magoares. - Ok. Open Subtitles و لا تأتين باكية إذا تأذّيت، حسناً
    Achas que ia para casa para a minha mãe a chorar: Open Subtitles هل تظني أني ذهبت للمنزل إلى أمي باكية
    chorar por causa dela baixa a auto-estima. Open Subtitles باكية حول انخفاض احترامها الذاتي
    Sem lágrimas, não porque não nos vê... mas por ver tão bem o que somos. Open Subtitles غير باكية لا لأنك لا ترانا بل لأنك ترى حقيقتنا جيداً
    Chegou a casa, lavada em lágrimas... Open Subtitles لقد جاءت إلى المنزل باكية لأنها كانت تواعده
    A mãe da criança branca caiu no chão, em lágrimas. Eu quero o meu bebê de volta. Eu quero o meu bebê de volta. Open Subtitles أم الطفلة البيضاء سقطت على الأرض باكية وتقول "أريد إستعادة طفلتي الصغيرة ، أريد إستعادة طفلتي الصغيرة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد