ويكيبيديا

    "بالأكاذيب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mentiras
        
    • mentir
        
    • mente
        
    • merdas
        
    • inverdades
        
    Não posso partir para o outro mundo com mentiras no coração. Open Subtitles لا أسنطيع الذهاب إلى الحياة الأخرى . بالأكاذيب فى قلبى
    É um círculo de mentiras frio, venal e brutal. Open Subtitles وإنما هي دائرة باردة وفاسدة وقاسية ومليئة بالأكاذيب
    Só vos encheu de mentiras para vocês aceitarem o caso. Open Subtitles كان فقط يرفع معنوياتكم بالأكاذيب لكي تعملو في قضيته.
    - Não, não o fiz. ela contou-Ihe mentiras e eu odeio-a! Open Subtitles لا, انها لن تنجو فوق اكتافى, لقد اخبرتك بالأكاذيب..
    É o que podes arranjar a mentir com todos os dentes. Open Subtitles هذا ما يمكن أن يجلبه لكِ التفوه بالأكاذيب
    Se não for eu, alguém irá. E tenho o estômago cheio de mentiras. Open Subtitles . إذا لم أفعل ، شخصاً ما غيريّ سيفعل و سأكون منتفخاً بالأكاذيب
    Diz-lhe a verdade. Haverá muita gente para lhe dizer mentiras. Open Subtitles أخبريه بالحقيقة فسيكون هناك الكثير ممن سيخبرونه بالأكاذيب
    Você não é mentiroso... mas eu sou. Eu me divirto dizendo mentiras. Lamenta saber que não é meu filho? Open Subtitles أنت لست بالكذاب لكن انا الكذاب أنا اتمتع بالأكاذيب المغلفة بالصدق
    Agora as pessoas são cercadas todos os dias por novas mentiras. Open Subtitles الآن، يحاصر الناس بالأكاذيب الجديدة كل يوم
    Uma vítima das suas falsas esperanças e da sua crença na pior das mentiras. Open Subtitles ضحية.. ضحية لآماله الزائفة.. وإيمانه بالأكاذيب الكبرى.
    Só que não existem mutantes, e essa revista está cheia de mentiras. Open Subtitles ما عدا أنه لا يوجد هناك متحوّرين، كما أن الجريدة مليئة بالأكاذيب
    Sua história é um bando de mentiras e posso provar! Open Subtitles سيناتور بروستر قصتك مليئة بالأكاذيب ـ وأنا أحتج على كل جزء منها ـ اليوم الثالث ـ
    Durante anos queimaste aqueles que te rodeiam com mentiras e traições. Open Subtitles .. لسنين عديدة حرقت كل من حولك .. بالأكاذيب و النصب و الخداع
    Suas mentes puras e belas... têm sido corrompidas com mentiras. Open Subtitles عقولهم الصغيرة الصافية الجميلة أفسدت بالأكاذيب
    Diga-lhe que o manipulou e que contou mentiras sobre mim. Open Subtitles أخبره... كيف كنت تتلاعب به و تخبره بالأكاذيب عني
    É deliberadamente acreditar em mentiras mesmo sabendo que elas são falsas. Open Subtitles أن تؤمن عمداً بالأكاذيب بينما تعرف أنها مزيفة
    Ele terá uma vinda longa e saudável cheia de mentiras perante a mulher e futuro filho. Open Subtitles سيعيش حياة طويلة و صحيّه مملوئه بالأكاذيب على زوجته و ابنه المستقبلى
    Sei que o Michael lhe encheu a cabeça com mentiras, mas não sou o monstro que ele me faz parecer Open Subtitles وأعرف أن مايكل ملئ رأسك بالأكاذيب عني ولكن لست هذا الوحش الذي تظنيه
    Os anjos estão-te a mentir, eles são uns tretas. Open Subtitles الكائنات السامية تكذب عليك إنهم مليئون بالأكاذيب أجل , لا أظن هذا
    Pelo menos não mente, para foder comigo. Open Subtitles لـ " لوريتا " , على الأقل لست تغذيني بالأكاذيب -لمعاشرتي فقط
    Ele diz que me ama, mas é um merdas. Open Subtitles أجل يقول بأنه يحبني لكنه مليء بالأكاذيب
    "Meritíssimo, eles proferem inverdades. Open Subtitles وتقولين "سيدتي القاضية إنهم يتفوّهون بالأكاذيب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد