| Torna-se cada vez mais famoso, exceto se procurarem em alemão. | TED | يصير أكثر وأكثر شهرة، باستثناء إن بحثتم بالألمانية. |
| Por exemplo, em alemão o sol é feminino mas em espanhol é masculino e para a lua é o contrário. | TED | مثلاً، الشمس مؤنثة بالألمانية ولكنها مذكر بالأسبانية، والقمر، بالعكس. |
| Têm panfletos, programas de rádio e vídeos não só em árabe e inglês, mas também em alemão, russo, francês, turco, curdo, hebreu, mandarim... | TED | فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية. |
| O inglês dele é muito mau. Vamos deixá-lo falar em alemão. | Open Subtitles | إنجليزيته سيئة جداً جداً سندعه يتكلم بالألمانية |
| - em alemão, a palavra é Meineid? - Sim. Meineid. | Open Subtitles | بالألمانية ، اٍنها ماينايد - نعم ، ماينايد - |
| Alemão! Por favor, deixe que seja em alemão! Porquê? | Open Subtitles | ــ أرجوك أجعلها بالألمانية ــ ولماذا ذلك؟ |
| Mimi no chão, usando só uma camiseta... vendo uma novela americana dublada em alemão. | Open Subtitles | و ميمي على الأرض لا ترتدي إلا قميصا قصير الأكمام تشاهد مسلسلا أمريكيا قديما مدبلجا بالألمانية |
| - A Mãe costumava cantar em alemão, e a voz dela ecoava pelos vales. | Open Subtitles | أمي غنت بالألمانية و صوتها تردد عبر الوديان |
| Sim, senhora, se não ler a Bíblia em alemão, não consegue captar realmente o versteckte bedeutung dela. | Open Subtitles | هذا صحيح ،إن لم تقرئي الإنجيل بالألمانية فلن تفهمي ما بين السطور |
| Leu "círculo", em alemão, no Scrabble, e isso deu-lhe a ideia. | Open Subtitles | بالألمانية على رقعة الكلمات و هذا منحك الفكرة |
| Sobre a mesa da cozinha estava uma folha de papel azul escrita em alemão, porque ele era alemão, e ainda deve ser... | Open Subtitles | فوق منضدة المطبخ كانت هناك ورقة ملاحظات زرقاء اللون مع كتابة بالألمانية كونه كان ألمانياً.. لا شك في ذلك. |
| Esta é a Rádio Moscovo em alemão, na onda curta 25m. | Open Subtitles | هذا راديو موسكو بالألمانية على 25م موجة قصيرة |
| Lembrem-se, se precisarmos de falar, só falamos em alemão. | Open Subtitles | الآن تذكّر، إن كنا بحاجة للتكلم، فعلينا أن نتكلم بالألمانية. |
| A esposa também afirma que o ouviu a discutir com alguém em alemão. | Open Subtitles | تقول الزوجة أيضا أنها سمعته يتجادل مع شخص بالألمانية |
| Sob a secretária dele e documentos ultrassecretos escritos em alemão. | Open Subtitles | تحت مكتبه ووثائق غاية في السرية بالألمانية |
| "Verschönern" em alemão... que quer dizer "mentir" mas inventando. | Open Subtitles | . أو بالأحرى، أخبرنى معنى كلمة . فيشيرن "بالألمانية" ." بمعنى "للإختراع - . جهز - |
| Como compor uma ópera em alemão para o nosso Teatro Nacional. | Open Subtitles | لنقل أوبرا بالألمانية لمسرحنا القومي |
| Mas não em alemão. Eu imploro, Sua Majestade. | Open Subtitles | ولكن ليس بالألمانية أرجوك يا سيدي |
| Então porque deve ser composto em alemão? | Open Subtitles | إذن لماذا يجب أن تكون تحديدا بالألمانية |
| O título em alemão era "Für Sieben". | Open Subtitles | إسمها بالألمانية هوفـير زيـبـن |
| Vai, garota, fale um pouco de alemão. | Open Subtitles | هيّا يا فتاة، تحدّثي بالألمانية قليلًا. |