Às da mulher que o abandonou, e nós achamos que o nosso suspeito está a fazer a mesma coisa. | Open Subtitles | ونظن أن مجرمنا يقوم بالأمر نفسه بالتحديد |
Eu sei que não é a mesma coisa, o Ben ainda está connosco, mas talvez devesses pôr alguma coisa aqui. | Open Subtitles | ...أعني، أنا أتفهم أنه ليس بالأمر نفسه ...بِن لا يزال معنا و لكن ربما يجب عليكِ وضع شيئاً هناك |
Acho que pensamos na mesma coisa. | Open Subtitles | أ.. أعتقد أنّنا نفكر بالأمر نفسه |
Todo este tempo, a Happy e eu fizemos a mesma coisa. | Open Subtitles | أتعرفون، طوال كلّ هذا الوقت، كنتُ و(هابي) نقوم بالأمر نفسه. |
- Estava a pensar a mesma coisa. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر نفسه |
Sabe...eu estava pensando exatamente na mesma coisa. | Open Subtitles | أتعرف كنت أفكر بالأمر نفسه |
Estou a ficar com raiva e cansado de ter que te dizer a mesma coisa, Meio Pinto. | Open Subtitles | أتعرف، لقد سئمتُ حقاً مِن إخبارك بالأمر نفسه مرّتين يا (هاف باينت). |
Decerto que o Sam Tull pensou a mesma coisa. | Open Subtitles | .إني مُتأكدٌ بأن (سام تول)فكرَ بالأمر نفسه |
- Bem, eu faria a mesma coisa. | Open Subtitles | كنت لأقوم بالأمر نفسه |
Li algo sobre um tipo no Colorado que fez exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | أجل، قرأت مؤخراً شيئاً حول رجل في (كولورادو) قد قام بالأمر نفسه |
O Rumple vai fazer a mesma coisa, para poder usar a Tesoura do Destino e cortar os laços do nosso filho ao destino dele. | Open Subtitles | سيقوم (رامبل) بالأمر نفسه ليستعمل مجزّة المصير... ليقطع روابط ابننا مع قدره وحينما يحدث ذلك... |