ويكيبيديا

    "بالأمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • segurança
        
    • seguranças
        
    ' Não posso entrar em pormenores. E um assunto de segurança nacional. Open Subtitles لا يمكنني أن أدخل بالتفاصيل الآن فهذا شأن يتعلق بالأمن القومي
    segurança máxima, com os mais violentos sociopatas do país. Open Subtitles المحاط بالأمن التام لأنه منزل الخارجين على القانون
    A data de hoje está marcada. Mande a segurança Interna ao apartamento. Open Subtitles ملحوظة على تاريخ اليوم ، اتّصلي بالأمن الداخلي لتأمين الشقق السكنية
    Estava a passar pela segurança quando estava sozinha na cama? Open Subtitles اكنت أخل بالأمن عندما كنت لوحدي في غرفة نومي؟
    Isto é uma questão de segurança nacional, e não de quecas. Open Subtitles ربما يخفي شئ آخر انه يتعلق بالأمن القومي وليس ..
    Gostava de poder dizer que encontrei e tapei todos os buracos, mas a segurança perfeita não existe. Open Subtitles ليتني أستطيع إخبارك بأنني وجدت كل ثقب وأصلحته ولكن ليس هناك ما يسمى بالأمن التام
    Tanto quanto sabemos, ele montou tudo isto para conseguir as identidades dos espiões russos, prejudicando a segurança nacional. Open Subtitles من خلال من نعرفه لقد خطط لكل هذا ليحصل على هويات الجواسيس الروس والإضرار بالأمن القومي
    E quem decide se a segurança nacional está envolvida? Open Subtitles ومن يقرر ما إذا كانت تتعلق بالأمن القومي؟
    Calmamente, sai do quarto. Chama a segurança, agora mesmo. Open Subtitles بهدوء وحذر اخرجي من الغرفة واتصلي بالأمن الآن
    A segurança interna não lhe diz respeito, ministro do Comércio. Open Subtitles إنها مسائل متعلقة بالأمن الداخلي لا تهم وزارة التجارة
    - Antes de chamar a segurança, ainda te dou uma tareia. Open Subtitles قم بهذا بسرعة قبل ان اتصل بالأمن لأخبرهم اني اضربك
    A resposta é, nós respondemos ao sentimento de segurança e não à realidade. TED الإجابة هي، نحن نستجيب إلى الاحساس بالأمن و ليس الحقيقة.
    Todos os nossos sentimentos de segurança acerca dessas doenças vêm de modelos que nos são dados, na realidade, pela ciência filtrada pelos meios de comunicação. TED كل أحاسيسنا بالأمن عن هذه الأمراض تأتي من نماذج أعطيت لنا، حقا، بالعلوم المرشحة من الإعلام.
    Fez com que os seus sentimentos de segurança coincidissem mais com a realidade. TED جعلت احساسهم بالأمن يتماشى أكثر مع الواقع.
    E este sou eu com o Presidente Obama, a mostrar-lhe a minha pesquisa sobre segurança Interna. TED وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني.
    E enfrentamos desafios incríveis de segurança pública porque temos uma situação em que dois terços das pessoas nas nossas cadeias estão à espera de serem julgadas. TED و نحن نواجه تحديات لا تصدق متعلقة بالأمن العام لأن لدينا وضع حيث ثلثي الناس في السجون موجودين هناك بانتظار محاكمتهم.
    Por segurança internacional, quero dizer o que fazemos, como preparamos os nossos países para reagir melhor e impedir ameaças exteriores, e como proteger os nossos cidadãos. TED وأنا أعني بالأمن الدولي، ما نقوم به حقًا، كيف نجهز بلادنا لاستجابة أفضل ومنع التهديدات الخارجية، وكيف نحمي مواطنينا.
    De repente, vai haver imensas mudanças reguladoras e imensos problemas associados ao conflito e aos enormes problemas associados à segurança e à privacidade. TED وفجأة، ستحدث تغيرات تنظيمية ضخمة وقضايا ضخمة مرتبطة بالصراع وقضايا كبيرة مرتبطة بالأمن والخصوصية.
    A Síria está intimamente ligada à segurança regional, à estabilidade global. TED إن سوريا مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالأمن الإقليمي، بالاستقرار العالمي.
    Temos de deixar para trás a segurança de quem nos tornámos, e ir para o lugar de quem nos estamos a tornar. TED و علينا أن ننحّي جانبا الإحساس بالأمن بذلك الذي نحن عليه، والتَّحَوُّلَ إلى ما سنصير عليه.
    Vou chamar os seguranças e atirá-lo pela janela se você ainda aqui estiver. Open Subtitles سأتصل بالأمن وأجعلهم يطردونك إن بقيت هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد