ويكيبيديا

    "بالاجماع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • unânime
        
    • unanimidade
        
    ... que o acusado receba a máxima... pena permitida por lei... que a vossa decisão deve ser unânime unânime. Open Subtitles الادعاء العام يطالب بايقاع العقوبة القصوى أحب أن أذكركم بأن قراركم يجب أن يكون بالاجماع بالاجماع
    E lá no fundo, Cheryl também achas isso, então é unânime. Open Subtitles ,و توافق شيرل في داخلها على ذلك لذا نحن موافقون بالاجماع
    Quando tiver terminado com ele, será unânime. Open Subtitles بحلول الوقت الذي أنا معه سيكون تصويتاً بالاجماع
    Quatro anos após a licença de pugilismo de Ali ser suspensa, o Supremo Tribunal anulou a sua condenação por decisão unânime. Open Subtitles بعد اربعة سنوات لعلي من الملاكمه علقت الرخصه , الغتها المحكمه وادانته بالاجماع
    Vamos discutir a proposta. Decidimos tudo por unanimidade. Open Subtitles سنرتب اجتماع لنناقش هذا الامر نحن نفعل كل شئ بالاجماع او لا شئ علي الاطلاق
    Mas o voto tem de ser unânime e ele pôs um preço no voto. Open Subtitles ولكن التصويت يجب أن يكون بالاجماع, و هو يضع سعرا مقابل صوته.
    O relatório final foi unânime. Open Subtitles .التقرير النهائي كان تقرير بالاجماع
    "The Register", "The Times", "The Wall Street Journal"... É unânime. Open Subtitles , "المجلات "ذا ريجستر" , "ذا تايمز" , "ذا جورنال هذا بالاجماع
    Parece-me bastante unânime. Open Subtitles لا! بَدا الأمر مُتَّفق عليه بالاجماع بالنسة لي.
    O voto tem de ser unânime entre os membros do comité. Open Subtitles -أعتقد أن عليك أن تعرف أن التصويت يجب أن يكون بالاجماع بين أعضاء اللجنة
    Por isso aquela frase com que iniciei esta conversa, sobre o Protocolo de Montreal do Presidente Reagan, foi a sua declaração quando assinou o Protocolo de Montreal depois da sua ratificação unânime pelo Senado dos EUA. TED إذاً، ذلك الاقتباس الذي ابتدأت به حديثي عن بروتوكول مونتريال من الرئيس ريجان -- والذي كان بيانه الموقع عندما وقع على بروتوكول مونتريال بعد إقراره بالاجماع من قبل مجلس الشيوخ الأمريكي.
    O veredicto foi unânime ou por maioria? Open Subtitles القرار بالاجماع ام الاغلبيه
    É unânime, ele não é culpado. Open Subtitles انه بالاجماع , الفتى ليس مذنب
    É unânime. Open Subtitles هذا يجعل الامر بالاجماع
    Tem de ser unânime. Open Subtitles يجب أن يكون بالاجماع.
    A decisão tem de ser unânime. Open Subtitles قراركم يجب أن يكون بالاجماع.
    A decisão não foi unânime. Open Subtitles القرار لم يكن بالاجماع
    É unânime. Open Subtitles كان بالاجماع.
    O veredicto é por unanimidade, e isso significa que nós os três concordamos com o resultado. Open Subtitles الحكم تم بالاجماع وبالتالي كان لدينا ثلاث اصوات مقابل لا شيء
    E então... o nosso voto terá que ser por unanimidade. Open Subtitles لذلك يجب ان يكون قراراً بالاجماع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد