... que o acusado receba a máxima... pena permitida por lei... que a vossa decisão deve ser unânime unânime. | Open Subtitles | الادعاء العام يطالب بايقاع العقوبة القصوى أحب أن أذكركم بأن قراركم يجب أن يكون بالاجماع بالاجماع |
E lá no fundo, Cheryl também achas isso, então é unânime. | Open Subtitles | ,و توافق شيرل في داخلها على ذلك لذا نحن موافقون بالاجماع |
Quando tiver terminado com ele, será unânime. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي أنا معه سيكون تصويتاً بالاجماع |
Quatro anos após a licença de pugilismo de Ali ser suspensa, o Supremo Tribunal anulou a sua condenação por decisão unânime. | Open Subtitles | بعد اربعة سنوات لعلي من الملاكمه علقت الرخصه , الغتها المحكمه وادانته بالاجماع |
Vamos discutir a proposta. Decidimos tudo por unanimidade. | Open Subtitles | سنرتب اجتماع لنناقش هذا الامر نحن نفعل كل شئ بالاجماع او لا شئ علي الاطلاق |
Mas o voto tem de ser unânime e ele pôs um preço no voto. | Open Subtitles | ولكن التصويت يجب أن يكون بالاجماع, و هو يضع سعرا مقابل صوته. |
O relatório final foi unânime. | Open Subtitles | .التقرير النهائي كان تقرير بالاجماع |
"The Register", "The Times", "The Wall Street Journal"... É unânime. | Open Subtitles | , "المجلات "ذا ريجستر" , "ذا تايمز" , "ذا جورنال هذا بالاجماع |
Parece-me bastante unânime. | Open Subtitles | لا! بَدا الأمر مُتَّفق عليه بالاجماع بالنسة لي. |
O voto tem de ser unânime entre os membros do comité. | Open Subtitles | -أعتقد أن عليك أن تعرف أن التصويت يجب أن يكون بالاجماع بين أعضاء اللجنة |
Por isso aquela frase com que iniciei esta conversa, sobre o Protocolo de Montreal do Presidente Reagan, foi a sua declaração quando assinou o Protocolo de Montreal depois da sua ratificação unânime pelo Senado dos EUA. | TED | إذاً، ذلك الاقتباس الذي ابتدأت به حديثي عن بروتوكول مونتريال من الرئيس ريجان -- والذي كان بيانه الموقع عندما وقع على بروتوكول مونتريال بعد إقراره بالاجماع من قبل مجلس الشيوخ الأمريكي. |
O veredicto foi unânime ou por maioria? | Open Subtitles | القرار بالاجماع ام الاغلبيه |
É unânime, ele não é culpado. | Open Subtitles | انه بالاجماع , الفتى ليس مذنب |
É unânime. | Open Subtitles | هذا يجعل الامر بالاجماع |
Tem de ser unânime. | Open Subtitles | يجب أن يكون بالاجماع. |
A decisão tem de ser unânime. | Open Subtitles | قراركم يجب أن يكون بالاجماع. |
A decisão não foi unânime. | Open Subtitles | القرار لم يكن بالاجماع |
É unânime. | Open Subtitles | كان بالاجماع. |
O veredicto é por unanimidade, e isso significa que nós os três concordamos com o resultado. | Open Subtitles | الحكم تم بالاجماع وبالتالي كان لدينا ثلاث اصوات مقابل لا شيء |
E então... o nosso voto terá que ser por unanimidade. | Open Subtitles | لذلك يجب ان يكون قراراً بالاجماع |