Além disso, não vou atrás de tipos que acabaram de se divorciar. | Open Subtitles | بالاضافة إلى انني لااذهب للرجال بعد ان يتطلقون مباشرة |
Além disso, feiras de ciências são para carolas. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أن معارض العلم هى للمهووسين |
E Além disso, você deve estar muito ocupada a transferir a CTU para a Segurança Nacional. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنه لابد أنكِ شغولة في عملية نقل إدارة الوحدة إلى وكالة الأمن القومي |
Além do mais, só trago uma mensagem. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنـّي أريد أن أنقل لكَ رسالة. |
Além do mais, ser espancado é melhor do que ser visto com aquela esquisita. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أني أفضل السحق على أن يراني أحدهم مع غريبة الأطوار تلك |
Para Além do mais, os donuts têm açúcar e carbohidratos, que permite um aumento de energia. | Open Subtitles | بالاضافة إلى ان الدوناتس تحتوي على السكر و الكربوهيدرات مما يعطيني دفعة من الطاقة |
Pois, sim. incluindo os waffles da semana passada deves-me agora 17 "jiliões" de dólares. | Open Subtitles | نعم بالاضافة إلى الوافل الاسبوع الماضي انت تدين لي بمبلغ مهول من الدولارات |
Além disso, acho que quando aterrares, será melhor eu não estar contigo. | Open Subtitles | ,سأتي فيما بعد، بالاضافة إلى أعتقد أنه عندما تهبط سيكون من الأفضل |
Além disso, a minha irmã está nervosa, por isso transpira e as janelas não abrem, logo cheira aqui mal. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أن أختي متوترة , عندما تتوتر تعرق , و النافذة هنا غير مفتوحة لذا فرائحة العرق منتشرة |
Além disso, liguei para o legista e perguntei: como se faz isso? | Open Subtitles | وتكون غير قابلة للاكتشاف بالاضافة إلى ذلك إتصل بي الطبيب الشرعي وقلت كيف نفعل ذلك ؟ |
Para Além disso, apenas desejo transmitir uma mensagem. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنّـي أريد أن أنقل لكَ رسالة. |
Além disso, dará esperança aos outros invasores. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أن هذا سيعطى المخترقين الامل |
Além disso, és perfeita. | Open Subtitles | بالاضافة إلى ذلك، أنتي مثالية بالطريقة التي أنتي عليها. |
Além do mais, com a guerra, quem sabe? | Open Subtitles | بالاضافة إلى ظروف الحرب .. من يعرف؟ |
Além do mais, tens ar de otário. | Open Subtitles | بالاضافة , إلى أن شكله يشبه الحمار |
Além do mais, é surpreendentemente forte. | Open Subtitles | بالاضافة إلى إنها قوية بشكل مخادع |
Além do mais, temos outros problemas. - Como? | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنه لدينا مشكلة أكبر |
Além do mais, ele é um grande profeta. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنه نبي عظيم. |
Cate Além do mais, se dormirmos em camas separadas, não vais poder passar os teus pés gelados nas minhas pernas. | Open Subtitles | (إنظري , (كايت .. بالاضافة إلى أننا إن نمنا في أسرّة منفصلة أنتِ لن تكوني قادرة على .. فرّك قدميكي المكعّبة الباردة في جميع أنحاء سيّقاني |
- Já está tudo tratado, incluindo os danos acidentais. | Open Subtitles | -كل شيء مدفوع سلفاً . بالاضافة إلى النثريات. |
Eu gostava de acrescentar que, incluindo esta última apreensão, o maior de sempre na área, a Unidade 7, que tem sido injustamente atacado pela imprensa, confiscou narcóticos no valor de mais de 1,7 mil milhões de pesetas. | Open Subtitles | أحب أن أضيف هذا، بالاضافة إلى الضبطية الأخيرة، و التى هى الأكبر فى المنطقة... ، |