ويكيبيديا

    "بالباقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resto
        
    • com o troco
        
    • Fica
        
    • ficar com
        
    • Fique com
        
    • Pode
        
    Coloque dinheiro no estabelecimento. Eu me ocuparei do resto. Open Subtitles أن تضع المال في المنزل، وأنا أقوم بالباقي
    Nós fazemos o teu mundo verde, tu fazes o resto. Open Subtitles نحن نقوم بجعل عالمك أخضر، و أنت تقوم بالباقي.
    Tragam cá o dinheiro amanhã e eu trato do resto. Open Subtitles انصت لي، اجلب المال إلى هُنا بالغد وسأتكفّل بالباقي.
    Foram 20 dólares, certo? Obrigada. Fica com o troco. Open Subtitles كانت عشرين دولاراً، صحيح؟ شكراً لك احتفظي بالباقي
    Se o encontrar, peço que me entregue, e eu trato do resto. Open Subtitles ،لو عثرت عليه أطلب منك أن تحضره إلي وأنا سأهتم بالباقي
    Apenas distrai o chefe dele, que eu farei o resto. Open Subtitles فقط قومي بصرف انتباه رئيسه بالعمل وأنا سأتكفل بالباقي
    Vera, preocupa-te com o marketing que eu trato do resto. Open Subtitles فيرا , اعملي على التحظير للتسويق وانا سأهتم بالباقي
    Levem-no até à entrada e ele trata do resto. Open Subtitles يجب ان تقودوه الي المكان, وهو سيقوم بالباقي
    Muita gente diz que as empresas vão erguer as economias em desenvolvimento, e que o empreendedorismo social se encarregará do resto. TED الكثير من الناس يوقولون ان الاعمال سترفع الاقتصاد النامي. و الاعمال الاجتماعية ستهتم بالباقي
    Já o fiz muitas vezes! Muito bem. Acho que a minha magia Pode fazer o resto. Open Subtitles أوه جيد وأعتقد أن السحر يمكنه القبام بالباقي
    Olha, quero que fiques com isto. Isso paga a renda. Eu fico com o resto. Open Subtitles خذي هذه، ستغطي قيمة الإيجار وأنا سأحتفظ بالباقي
    Deves tentar chegar ali, minha ninjette. Nós faremos o resto. Open Subtitles عليكي فقط ان تصلي هناك عزيزتي النينجا ونحن سنقوم بالباقي
    Eu continuo com os filmes, e ele tratará do resto. Open Subtitles سأتابع عمل تجارة الأفلام وهو يقوم بالباقي
    Se ligar, ligou. Deixa o Lovell fazer o resto. Open Subtitles إذا بدأ الإحتراق فقد بدا دع لوفيل يقوم بالباقي
    Bastou uma pequena dose para matar Celia Austin e aposto que o assassino ficou com o resto. Open Subtitles "لقد تكفلت كمية صغيرة منه بقتل "سيليا أوستن و أنا أراهن بأن القاتل احتفظ بالباقي
    Toma, Fica com o troco. Talvez dê para pagar um táxi de volta para o teu quarto esta noite. Open Subtitles خذ يا وسيم، احتفظ بالباقي فقد تعود بسيارة الأجرة، هذه الليلة
    Fica com o troco. Open Subtitles احتفظ بالباقي انت تسطيع ان تعمل عمل افضل من هذا
    Fica com o troco e compra uma pila. Assim que eu me sentia bem. Regressamos ao quarto. Open Subtitles نعم احتفظ بالباقي وشتر لنفسك قضيب اذن انا هادىء عدنا للغرفه صح ؟
    Não, faça isso por mim e Pode ficar com o troco. Open Subtitles لا يا رجل، قم بتولي هذا الأمر عني. وإحتفظ بالباقي ثمناً لوقتك.
    Dou-lhe $5 e digo-lhe que fique com o troco. Que fazes aqui, Michael? Open Subtitles أعطيه 5 دولارات و أقوله لن ان يحتفظ بالباقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد