ويكيبيديا

    "بالبقاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficar
        
    • ficares
        
    • estar
        
    • ficasse
        
    • ficarem
        
    • fiquem
        
    • casa
        
    • permanecer
        
    • esperar
        
    • ficassem
        
    • ficarmos
        
    • ficasses
        
    • manter-se
        
    • sobreviver
        
    • permanecesse
        
    Sim, fomos, e obrigado por me teres deixado ficar. Open Subtitles نعم نحن بالفعل وشكراً لك لسماحك لي بالبقاء
    Tem o direito de ficar desmaiado... o que disser não será muito. Open Subtitles تمتلك الحق بالبقاء مغشياً عليك اي شئ ستقوله لن يكون كثيراً
    Se não me tivesse convencido a ficar, o Soneji teria duas vítimas. Open Subtitles لولا أقنعتنى بالبقاء هناك لكان سونجى لديه ضحيتان بدلاً من واحدة
    - Não posso ficar cá mais tempo. - Ótimo. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة بالبقاء هنا لوقت أطول جيد
    Obrigado por me deixares ficar, não sei como te pagar. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالبقاء أجل كيف يمكنني رد الجميل
    Mas se vencer, quero que pense em ficar aqui como Frankenstein. Open Subtitles ولكن ان فزت أريدك أن تفكر بالبقاء هنا كـ فرانكنشتين
    De qualquer modo, muito obrigado por me deixares ficar na tua casa. Open Subtitles على كل حال شكرا جزيلا لك لسماحك لي بالبقاء في منزلك
    O que devo fazer para você ficar mais um bocado? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لأقنعك بالبقاء لوقت أطول ؟
    Escusa de ficar, na nossa profissão a pontualidade não é uma opção. Open Subtitles ماذا؟ لا تتعب نفسك بالبقاء, في مهنتنا عدم الأنضباط ليس خياراً
    Então você vai nos permitir ficar aqui por alguns dias também, certo? Open Subtitles ستسمح لنا بالبقاء هنا لبضعة أيام أيضاً , أليس كذلك ؟
    Ouve, estou grata por me teres deixado ficar aqui. Open Subtitles صحيح اسمع، أنا أقدر سماحك لي بالبقاء هنا
    Prefiro encher-te de champanhe, e tentar convencer-te a ficar. Open Subtitles أفضّل تناوُل الشمبانيا وقضاء اللّيل محاولًا إقناعك بالبقاء.
    Não me puderam conhecer porque me disseste para ficar em casa. Open Subtitles إنهم لم يتمكنوا من مقابلتي لأنّك أخبرتني بالبقاء في المنزل.
    Sabes, eu nunca quis ficar nesta treta de vila. Open Subtitles لم أرغب ابداً بالبقاء في هذه المدينة القذرة
    A Polly tem aqui familiares e eles deixaram-nos ficar com eles. Open Subtitles بولي لديها أقارب هنا و هم سمحوا لنا بالبقاء معهم
    Mas se queres ficar, não há mais nada que possas fazer. Open Subtitles ولكنّك إذا رغبت بالبقاء فليس هنالك أمرٌ آخر يمكنك فعله
    Pensas que se ficares por perto conseguirás imiscuir-te no processo. Open Subtitles أنتّ تظن بأنكَ إن قمتَ بالبقاء هنا لمدّة كافية فستراوغ للوصول إليه
    Desapareces à noite, mentes-me, e agora dizes que precisas de estar sozinho. Open Subtitles تختفي بالليل وتعود لتكذب عليّ والآن تخبرني أنك ترغب بالبقاء وحدك
    Se tivesse uma amiga na mesma situação, dizia-lhe que ficasse. Open Subtitles لو كانت لدي صديقة بمثل هذه الموقف لأخبرتها بالبقاء
    Está bem, mas não podemos deixá-los ficarem sozinhos no gabinete do Xerife por isso têm de vir connosco. Open Subtitles حسن، لا نستطيع السماح لكم بالبقاء وحدكم في مكتب الشريف لذا عليكم أن تأتوا معنا
    Mãe e Pai estão longe, mas eu insisto que fiquem. Open Subtitles أبي وأمي ليسوا هنا ولكنني أصر عليكم بالبقاء هنا
    Foi-lhes dito para permanecerem em casa, que a ajuda viria. Open Subtitles لقد أمروهم بالبقاء في منازلهم ، وأن المساعدة ستأتيهم
    Represento indivíduos que gostariam de permanecer anónimos e que me instruíram para depositar a fiança dos acusados ou pagar qualquer multa aplicada caso se declarem culpados, o que certamente farão neste momento. Open Subtitles ‫وأنا أمثل أشخاص يرغبون بالبقاء مجهولين ‫ولقد وجهوني بالدفاع عن المتهمين ‫ودفع أي غرامة إذا كانوا مذنبين
    Disseste-me para esperar no carro, mas eu não esperei. Open Subtitles أمرتني بالبقاء في السيّارة ولكنّي لم أبقَ
    Os Antigos permitiram que os Athosianos ficassem no continente? Open Subtitles هل قام ال هل سمح الإنشنتس للأتوزيين بالبقاء على اليابسة ؟
    O Sr. Chisum disse-nos para ficarmos aqui com as espingardas. Open Subtitles امرنا السيد شيزوم بالبقاء هنا وتغطيته بالسلاح
    Ninguém te ordenou que ficasses aqui. Open Subtitles لم يأمرك أحد بالبقاء هنا يمكنك الذهاب 20 ميلاً إن أردت
    Então, considerei que se tivesse um lugar só para si, isso iria ajudá-la a manter-se no jogo. Open Subtitles لذا فكرت باعه لو كان لديك مكان خاص تأتين اليه ذلك سيساعدك بالبقاء في المسابقة
    Para sobreviver temos de nos apoiar uns nos outros. Open Subtitles يتعلَّق الأمر بالبقاء ليس لدينا إلا بعضنا البعض
    Mas não seria maravilhoso ter esta maravilha de engenharia e permitir que um povo permanecesse no seu território soberano, e fizesse parte da comunidade das nações? TED لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية، وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد