ويكيبيديا

    "بالتحقق من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verificar
        
    • Inspecionou
        
    • verifica
        
    • verificou
        
    • investigar
        
    Quero dizer, nem pensaste em verificar a porta primeiro? Open Subtitles أعني أنت لم تفكر بالتحقق من الباب أولاً؟
    Vamos verificar hotéis e falar com os seus amigos. Open Subtitles نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه
    Vou verificar as chamadas falsas para ter a certeza. Open Subtitles سأقوم بالتحقق من مكالمة هاتفيةعلى سبيل المزاح للتأكد
    Inspecionou estes edifícios? Open Subtitles هل قمت بالتحقق من هذه المباني؟
    verifica nos registos do 112, denúncias de pessoas desaparecidas episódios psicóticos, delírios. Open Subtitles قومي بالتحقق من تسجيلات 911، أي تقارير المفقودين، حلقات ذهانية، والاوهام.
    Ron Henkoff da revista Fortune verificou a carta com o Dr. Miller. Open Subtitles رون هينكوف من مجلة فورتشن وقد قام بالتحقق من الرسالة مع د.
    Não percebi o que eles queriam dizer e fui investigar e... Open Subtitles لم أفهم ما الذي يقصدونه لذا قمت بالتحقق من الأمر
    O chefe do salto começa a verificar a porta. TED ومن ثم بدأ مسؤول القفز بالتحقق من باب الطائرة
    Os Homicídios estão a verificar os ficheiros de pessoas desaparecidas. Open Subtitles يقوم قسم الجرائم بالتحقق من قائمة المفقودين
    Falsificou o teste de alcoolemia do meu pai e, quando comecei a verificar a sua história, veio atrás de mim. Open Subtitles زورت فحص الكحول لأبي وعندما بدأت بالتحقق من قصتك بدأت تطاردني
    Foi quando eles começaram a verificar bis à porta. Open Subtitles كان ذلك اليوم الذي بدأ فيه بالتحقق من الهوية عند الباب
    Talvez tenha que... verificar os canos na cave. Open Subtitles ربما سأقوم بالتحقق من أنابيب المياه فى الجزء الأسفل من البيت ، آنستى
    Vamos começar a verificar os pontos de táxi locais. Open Subtitles يمكننا البدأ بالتحقق من رحلات التاكسي المحلية
    Quero dizer, não vais verificar os jardins das pessoas à procura de algo errado? Open Subtitles بالتحقق من فناءات كلّ شخص لتروا الذي ليس مناسباً ؟
    Estou a verificar todas as possíveis hipóteses, tu sabes? Open Subtitles أنني أقوم بالتحقق من إطلاق النار من مجال رؤيتنا ، أنت تعلم؟
    Bem, vamos verificar isso, e tu vê se descansas, parceiro. Open Subtitles اوه، حسناً سنقوم بالتحقق من ذلك ، أنت أحصل على قسط من الراحة هناك
    Encontremos alguma coisa que pareça esperançoso para começarmos a verificar historiais. Open Subtitles لنجد شيئاً يبدو واعداً لنبدأ بالتحقق من خلفياتهم
    Vamos verificar o teu peso e ajustar a pressão do vapor. Open Subtitles سنقوم بالتحقق من مقدار وزنك ووضعية الضغط البخاريّ
    Estava a verificar uma coisa para um amigo. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالتحقق من شئ فقط من أجل صديق
    Inspecionou estas propriedades? Open Subtitles هل قمت بالتحقق من هذه الممتلكات؟
    Descobre a senha dela e verifica o e- mail e descobre tudo sobre ela. Foi assim que fiquei a saber do Porto Riquenho com quem a Stacy andava a sair. Open Subtitles عندما تقوم بالتحقق من بريدها ستعرف كل شيء عنها هكذا عرفت كل شيء عن تلك الفتاة
    A Garcia verificou todas as pessoas relacionadas com a produção teatral do "The Merry Wives of Windsor". Open Subtitles اذن غارسيا قامت بالتحقق من كل من له علاقة بذلك الإنتاج المسرحي الزوجات السعيدات من ويندسور كلهم في موقف سليم
    Mas, e se os investigadores estivessem interessados em investigar qualquer associação entre a ancestralidade e o risco para certas características genéticas? TED ولكن ماذا لو كان الباحثون مهتمون بالتحقق من ارتباط ما، بين أجدادي وخطر بعض الصفات الوراثية المعينة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد