ويكيبيديا

    "بالتدريس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dar aulas
        
    • ensinar
        
    • ensina
        
    • professor
        
    • ensino
        
    • leccionar
        
    • ensinado
        
    Estávamos a dar aulas de dança perto da antiga escola da Charlene. Open Subtitles كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص لذلك نحن خارجان من المدرسة
    Mas quero dizer-vos que gostei muito de vos dar aulas. Open Subtitles لكن يجب أن أقول بأنني استمتعت كثيراً بالتدريس لكم
    Fomos os primeiros não-muçulmanos a ensinar nas escolas públicas do Kuwait. TED وقد كنا أوائل غير المسلمين يقومون بالتدريس في مدارس الكويت
    e eu faço uma palestra para ela, quando ela ensina. TED وأقوم بإلقاء محاضرة كضيف عندما تقوم هي بالتدريس.
    Somos de Vermont. O meu marido era lá professor. Open Subtitles نحن من فيلمونت وزوجى كان يعمل بالتدريس هناك
    ensinar durante um horário completo. Eu ensino 3/4 do horário, mas já é bom. TED قوموا بالتدريس أسبوعاً كاملاً. حسناً، أنا أدرّس ثلاث ارباع الوقت، ولكنه يظل جيداً بما فيه الكفاية.
    Então, se não o deixarem leccionar, não acredito que ele regresse. Open Subtitles ما لم يسمح له مجلس الجامعة بالتدريس مرة أخرى لا أعتقد أنه سيعود
    Eu tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos. TED لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما
    - Esteve no seu casamento? - Teve de dar aulas. Open Subtitles هل كان موجودا فى زفافك كان مشغولاً بالتدريس
    Era igual eu aparecer na sua escola para dar aulas. Open Subtitles هذا سيكون مثل ظهوري بمدرستها والقيام بالتدريس.
    Deve dar aulas na Universidade de Montana. Open Subtitles لابدّ أنّك تقوم بالتدريس في جامعة مونتانا؟
    Quero dizer, se os médicos querem salvar vidas e os professores querem ensinar... por que os advogados escolhem seguir Direito? Open Subtitles أعني ، اذا كان الطبيب يسعى لانقاذ الارواح ، والمعلمين يقومون بالتدريس فلماذا المحامون يمتهنون هذه المهنة ؟
    - A ensinar agora, jovens brilhantes, iguais ao que éramos. Open Subtitles أقوم بالتدريس الآن أجل، أمور الشباب المعتادة كما كنا
    Em que não consigo, por isso, finjo ensinar! E vocês fingem aprender. Open Subtitles حيث لا يمكنني فعل ذلك لكني أتظاهر بالتدريس وأنتم تتظاهرون بالتعلم
    Agora, dirige uma farmácia gratuita, faz voluntariado na comunidade, ajuda mulheres a lidar com a violência, e ensina. TED وهي تدير حالياً صيدلية مجانية، وتتطوع في المجتمع. وتساعد النساء لمواجهة العنف، وتقوم بالتدريس.
    Ela vai à igreja de Santa Lúcia. A sua esposa ensina na catequese. Open Subtitles يذهب لكنيسة سانت لو , زوجته تقوم بالتدريس
    Nós nos mudamos para cá. Meu pai ensina na escola por aqui. Open Subtitles لقد انتقلنا الى هنا , ابي يقوم بالتدريس هنا
    E se às vezes soo como o professor que sou, é porque gosto de ensinar. Open Subtitles لو لو أنني من وقت لآخر أتحدث مثل البروفيسور الذي هو أنا فإن ذلك لأنني أستمتع بالتدريس
    Foi professor, trabalhou para o Estado. Open Subtitles قام بالتدريس لبعض الوقت، وعمل لصالح الولاية.
    - Sim, será professor pró ano. A mulher dele está grávida. Então, serei avô. Open Subtitles سيقوم بالتدريس وزوجته حامل وانا سأكون جداً
    Uma vez que alguém tenha ensinado durante três anos as suas qualidades de ensino não se alteram depois disso. TED فبمجرد أن يقوم شخص بالتدريس لثلاث سنين فإن نوعية تدريسه لا تتغير بعد ذلك.
    Mas, talvez a contribuição mais significativa da sua vida intelectual em Alexandria, veio através do seu ensino. TED ولكن مساهماتها الأبرز في الحياة المعرفيّة في الإسكندرية جاءت من خلال قيامها بالتدريس.
    Eu, eu voltei pra cá, comecei a leccionar, casei, Open Subtitles بعدها أتيت هنا وبدأت بالتدريس وتزوجت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد