Senhor, como presidente, tem de comparecer ou arrisca-se a uma votação, que o pode retirar da presidência. | Open Subtitles | عليك أن تحضر وإلا ستخاطر بالتصويت بالوكالة والذي سيؤدي إلى الإطاحة بك من رئاسة الشركة |
Houve uma votação, mas foi a Robyn quem deu a notícia. | Open Subtitles | لقد قمنا جميعا بالتصويت لذلك لكن روبين هي من أخبرها |
Segundo o estatuto, se não chegam a acordo, vamos a votos. | Open Subtitles | تبعـا للقـانون إن لم تستطيعـا الإتفـاق نفصـل في الأمـر بالتصويت |
CA: Então, lá porque uma pessoa votou no Trump, isso não é uma adesão cega a tudo o que ele diz ou defende. | TED | كريس أندرسن: تمام فليس معنى أن أحدهم قام بالتصويت لـ ترامب، أن تكون موالاة عمياء لكل شيء قاله أو قام بدعمه. |
Para que conste, eu votei em si na última eleição. | Open Subtitles | لما يستحق , لقد قمت بالتصويت لأجلكِ خلال الإنتخابات السابقة |
Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. | TED | أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب. |
Então, não votaste na tua filha por causa daquela mulher? | Open Subtitles | إذن بسبب هذه المرأة لم تقم بالتصويت لإبنتك |
Elas votam com estes votos químicos, os votos são contados, e toda a gente responde ao resultado da votação. | TED | تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت |
E eu não estava prestes a ficar encurralado numa votação como a da resolução do Iraque baseada em algumas mentiras que me disseram e eu não queria passar novamente por aquilo. | Open Subtitles | ولم ارد ان انزوي بالتصويت على قرار العراق اعتماداً 'لى بعض الاكاذيب |
Ela quer recolher todas as provas que conseguir, e depois fazer uma votação. | Open Subtitles | هي تريد أن تحصل على دليل كافي وبعدها تقوم بالتصويت |
Silêncio, por favor! Decidiremos por votação. | Open Subtitles | اصمتوا من فضلكم، سنقرّر بالتصويت يا رفاق، سنصوّت |
Mas talvez devêssemos esperar até vencermos a votação antes de fazermos um discurso de vitória. | Open Subtitles | لكن ربما يجب ان ننتظر الى ان نفوز حقا بالتصويت قبل ان نخطب خطبة النصر |
De repente, passa a ser-nos muito fácil compararmos estes resultados com os votos dos nossos representantes no Congresso. | TED | يصبح الأمر غاية في السهولة للمقارنة بين هذه النتائج وكيف يقوم ممثلونا بالتصويت في الكونغرس |
Havia 801 votos, mas votaram 803 pessoas. | Open Subtitles | كان هناك 801 ورقة اقتراع بينما قام 803 شخص بالتصويت |
Mas agora que você votou. Eu realmente quis dizer isso. | Open Subtitles | والآن بما أنكم قمتم بالتصويت فإنني كنت أعنيها حقاً |
Arvin, vim aqui hoje não apenas para ouvir o seu apelo pela sua esposa, mas porque a Aliança já votou. | Open Subtitles | آرفين,لقد حضرت هنا اليوم ليس فقط للاستماع الى مناشدتك الى زوجتك ولكن لأن التحالف قام بالتصويت |
Eu votei "inocente", mas não foi por causa de ela ser bonita. | Open Subtitles | كما تشاؤون بالطبع ، لقد قمت بالتصويت على أنها غير مذنبة ولكن ليس بسبب مظهرها |
Só vou votar! Já votaste? | Open Subtitles | من أجل التصويت فحسب، ألم تقومي بالتصويت بعد؟ |
A comunidade mais remota, nunca conheci um aldeão que não queira votar. | TED | جميع النشطاء، لم ألتقي بقروي لم يرغب بالتصويت |
Recordo que, durante a campanha, havia apoiantes de Trump que queriam eliminar a emenda que permitiu o voto às mulheres. | TED | أنا أتذكر أثناء الحملة حيث أراد بعض داعمي ترامب من التخلص من التعديل الذي سمح لنا بالتصويت كنساء. |
Quando votarem esta noite, meninos, votem na aventura, no luxo, na natureza. | Open Subtitles | لذا عندما تقومون بالتصويت الآن, يا اطفال صوتوا لأجل المغامرة الرفاهية,الطبيعة |
Muito bem, antes de votarmos, há mais alguma questão para os candidatos? | Open Subtitles | .. حسناً، قبل أن نقوم بالتصويت أهناك أسئلة أخرى للمرشحين ؟ |
Arranjamos dez mendigos e a América vota naquele que gostaria que ganhasse um apartamento no último andar. | Open Subtitles | نحضر 10 شريدين و يقوم الأمريكان بالتصويت على أى منهم يحصل على المنزل |
Esta noite votamos a próxima presidente da Casa Kappa. | Open Subtitles | الليلة سنقوم بالتصويت لإختيار الرئيسة القادمة لمنزل كابا |