"بالتصويت" - Traduction Arabe en Portugais

    • votação
        
    • votos
        
    • votou
        
    • votei
        
    • votaram
        
    • votaste
        
    • votar
        
    • voto
        
    • votem
        
    • votarem
        
    • votarmos
        
    • vota
        
    • votam
        
    • votamos
        
    Senhor, como presidente, tem de comparecer ou arrisca-se a uma votação, que o pode retirar da presidência. Open Subtitles عليك أن تحضر وإلا ستخاطر بالتصويت بالوكالة والذي سيؤدي إلى الإطاحة بك من رئاسة الشركة
    Houve uma votação, mas foi a Robyn quem deu a notícia. Open Subtitles لقد قمنا جميعا بالتصويت لذلك لكن روبين هي من أخبرها
    Segundo o estatuto, se não chegam a acordo, vamos a votos. Open Subtitles تبعـا للقـانون إن لم تستطيعـا الإتفـاق نفصـل في الأمـر بالتصويت
    CA: Então, lá porque uma pessoa votou no Trump, isso não é uma adesão cega a tudo o que ele diz ou defende. TED كريس أندرسن: تمام فليس معنى أن أحدهم قام بالتصويت لـ ترامب، أن تكون موالاة عمياء لكل شيء قاله أو قام بدعمه.
    Para que conste, eu votei em si na última eleição. Open Subtitles لما يستحق , لقد قمت بالتصويت لأجلكِ خلال الإنتخابات السابقة
    Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. TED أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب.
    Então, não votaste na tua filha por causa daquela mulher? Open Subtitles إذن بسبب هذه المرأة لم تقم بالتصويت لإبنتك
    Elas votam com estes votos químicos, os votos são contados, e toda a gente responde ao resultado da votação. TED تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت
    E eu não estava prestes a ficar encurralado numa votação como a da resolução do Iraque baseada em algumas mentiras que me disseram e eu não queria passar novamente por aquilo. Open Subtitles ولم ارد ان انزوي بالتصويت على قرار العراق اعتماداً 'لى بعض الاكاذيب
    Ela quer recolher todas as provas que conseguir, e depois fazer uma votação. Open Subtitles هي تريد أن تحصل على دليل كافي وبعدها تقوم بالتصويت
    Silêncio, por favor! Decidiremos por votação. Open Subtitles اصمتوا من فضلكم، سنقرّر بالتصويت يا رفاق، سنصوّت
    Mas talvez devêssemos esperar até vencermos a votação antes de fazermos um discurso de vitória. Open Subtitles لكن ربما يجب ان ننتظر الى ان نفوز حقا بالتصويت قبل ان نخطب خطبة النصر
    De repente, passa a ser-nos muito fácil compararmos estes resultados com os votos dos nossos representantes no Congresso. TED يصبح الأمر غاية في السهولة للمقارنة بين هذه النتائج وكيف يقوم ممثلونا بالتصويت في الكونغرس
    Havia 801 votos, mas votaram 803 pessoas. Open Subtitles كان هناك 801 ورقة اقتراع بينما قام 803 شخص بالتصويت
    Mas agora que você votou. Eu realmente quis dizer isso. Open Subtitles والآن بما أنكم قمتم بالتصويت فإنني كنت أعنيها حقاً
    Arvin, vim aqui hoje não apenas para ouvir o seu apelo pela sua esposa, mas porque a Aliança já votou. Open Subtitles آرفين,لقد حضرت هنا اليوم ليس فقط للاستماع الى مناشدتك الى زوجتك ولكن لأن التحالف قام بالتصويت
    Eu votei "inocente", mas não foi por causa de ela ser bonita. Open Subtitles كما تشاؤون بالطبع ، لقد قمت بالتصويت على أنها غير مذنبة ولكن ليس بسبب مظهرها
    Só vou votar! Já votaste? Open Subtitles من أجل التصويت فحسب، ألم تقومي بالتصويت بعد؟
    A comunidade mais remota, nunca conheci um aldeão que não queira votar. TED جميع النشطاء، لم ألتقي بقروي لم يرغب بالتصويت
    Recordo que, durante a campanha, havia apoiantes de Trump que queriam eliminar a emenda que permitiu o voto às mulheres. TED أنا أتذكر أثناء الحملة حيث أراد بعض داعمي ترامب من التخلص من التعديل الذي سمح لنا بالتصويت كنساء.
    Quando votarem esta noite, meninos, votem na aventura, no luxo, na natureza. Open Subtitles لذا عندما تقومون بالتصويت الآن, يا اطفال صوتوا لأجل المغامرة الرفاهية,الطبيعة
    Muito bem, antes de votarmos, há mais alguma questão para os candidatos? Open Subtitles .. حسناً، قبل أن نقوم بالتصويت أهناك أسئلة أخرى للمرشحين ؟
    Arranjamos dez mendigos e a América vota naquele que gostaria que ganhasse um apartamento no último andar. Open Subtitles نحضر 10 شريدين و يقوم الأمريكان بالتصويت على أى منهم يحصل على المنزل
    Esta noite votamos a próxima presidente da Casa Kappa. Open Subtitles الليلة سنقوم بالتصويت لإختيار الرئيسة القادمة لمنزل كابا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus