Sra. Brody, a Elizabeth assinou um termo de responsabilidade, mas na presente situação, não tomaremos qualquer medida extrema sem a sua aprovação. | Open Subtitles | سيدة برودي قامت أليزابث بالتوقيع على هذا لكن بسسب وضعها الخاص لن نقوم بأي إجراء نهائي من دون موافقتك التامة |
A propósito mencionei que assinou um contrato e tem de fazer isto? | Open Subtitles | هل أذكرك بأنك قمت بالتوقيع على عقد ويجب عليك أن تفعل هذا ؟ |
Não, acontece que é muito difícil provar que alguém tinha demência quando assinou um testamento. | Open Subtitles | كلاّ، لقد اتحظ أنّه من الصعوبة اثبات أنّ شخص مصابٌ بالعته طالما أنّه قام بالتوقيع على الوصية |
É estranho, sabes, como ela assinou o testamento só há um ano atrás, sabes, mesmo sendo inválida e tudo o resto. | Open Subtitles | أشعر بغرابة، حيال هذا الأمر أنّها قامت بالتوقيع على الوصية السنة الفائتة كونها مريضة وفيما في ذلك |
Parece que ele tem uma licença de demolição, e há dois meses atrás, assinou o transporte de RDX usando cartão de crédito para pagar. | Open Subtitles | تبين انة حصل على رخصة هدم , و منذ شهرين قام بالتوقيع على شحنة من الار دى اكس باستخدام بطاقة الائتمان الشخصية لدفع ثمنها |
E está disposto a assinar tudo o que nos acabou de dizer? | Open Subtitles | وأنت ستقوم بالتوقيع على إعترافاتك تلك التي اخبرتنا بها؟ |
O dinheiro e medo motivaram-nos a assinar na linha pontilhada. | Open Subtitles | الثقل والخوف حفزهم بالتوقيع على الخط المنقط |
Tinha acabado de assinar o contrato para vender o seu apartamento em Nova Iorque com lucros nas centenas de milhar apartamento que só tinha sido seu durante cinco anos. | TED | قام للتو بالتوقيع على عقد بيع شقته في نيو يورك بربح يقدر بستة خانات, وكان قد امتلكها لخمسة سنين فقط. |
Importa-se de assinar já o registo, senhor? | Open Subtitles | هل استرعي عنايتك بالتوقيع على السجل الآن سيدي؟ |
E sabemos que assinou um acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | و نحن نعلم أنكِ قمتِ بالتوقيع على إتفاق ما قبل الزواج. |
E ela assinou um acordo pré-nupcial quando ela e o meu pai juntaram-se. | Open Subtitles | و قد قامت بالتوقيع على اتفاق الزواج عندما هي و والدي قد تلاقوا |
Ele não assinou um AND? Não podes processá-lo? | Open Subtitles | ولكن ألم يقم بالتوقيع على إتفاق بعدم كشف الأسرار؟ |
Mais de 95% de todo dinheiro existente hoje foi criado por alguém que assinou um compromisso de dívida a um banco. | Open Subtitles | أكثر من 95 % من جميع الأموال الموجودة اليوم قد أنشئت عن طريق شخص قام بالتوقيع على تعهد من الديون المستحقة للبنك. |
O Cooley assinou um grande contrato. | Open Subtitles | إن (كوليه) قام بالتوقيع على عقد كبير ، لذا إن غادر (جاريت) المدينة |
O Presidente já assinou o perdão? | Open Subtitles | هل قام الرئيس بالتوقيع على العفو؟ |
Eles convenceram o seu sócio a assinar a escritura há coisa de 1 hora atrás. | Open Subtitles | أقنعوا شريكك بالتوقيع على سند الملكية منذ ساعة مضت |
Não acredito que te convenci a assinar isso. | Open Subtitles | لاأصدق أننى أقنعتك بالتوقيع على ذلك |
Lembra-me de assinar o projecto do aborto. Sim, senhor. | Open Subtitles | ذكرني لكي أقوم بالتوقيع على مشروع قانون الإجهاض أجل، سيدي |
Eu não precisaria de assinar a renúncia se não tivesse. | Open Subtitles | ما كنت لأقوم بالتوقيع على التنازل لو لم أضمّه إلى صفي |