ويكيبيديا

    "بالجنة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • céu
        
    • no paraíso
        
    • o paraíso
        
    Bem, se o vires no céu, diz-lhe que não presta. Open Subtitles حسناً أن رأيته بالجنة قل له أن كلامه ممل
    Uns acreditam no céu e no Inferno. Outros, que voltamos como crianças. Open Subtitles بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا
    E quero que saibam que quando eu morrer podem vir todos visitar-me ao céu dos homens ricos. Open Subtitles وأريدكمتعرفوا،حين أموت.. أنتم مرحبون لتزوروني في بقعة الأغنياء بالجنة
    céu na Terra novamente, em baixo, por dentro distante entre, através nisto e sobre isto... Open Subtitles أو بالجنة على الأرض ولقد عدت من جديد على بعد من الإثنين، بينهم
    Não está no paraíso. Tem de estar em algum lugar. Open Subtitles هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر
    "Se é a minha hora de morrer e ir para o céu, eu aceito isto..." Open Subtitles إذا كان موعد رحيلي لأكون بالجنة مع عائلتي أنا على أتم الإستعداد
    A vida que tento seguir irá levar-me às graças do céu apenas para ouvir os seus gritos de tormenta. Open Subtitles الحياة التي أحاول أن أعيشها ستجعلني أنعم بالجنة فقط لأسمع صرخات عذابهم
    Ela imaginava-o no céu rodeado de anjos belos... e sentia ciúmes. Open Subtitles و قد تخيلته بالجنة مع كل الملائكة الخير و قد كانت غيورة من ذلك
    Alguns momentos depois, perguntava-se se iria ver o seu marido no céu. Open Subtitles بعد لحظات تساءلت إن كانت سترى زوجها بالجنة
    "Aquele anteriormente chamado Lúcifer no céu, é agora conhecido como Diabo na Terra." Open Subtitles الذي كان اسمه إبليس بالجنة يعرف بالشيطان على الأرض
    Se eu não lhe der uma família não teremos família no céu. Open Subtitles إذا لم أنجب له عائلةً فلن يكُن لدينا عائلةً بالجنة
    Que haja muito hidromel no céu... para que o teu copo nunca fique seco, velho amigo. Open Subtitles لعله كان هناك خمر كفاية بالجنة حتي لا يجف كوبك أبداً , صديقي العزيز
    Eu sei que as graças se costumam dar ao jantar, mas todas as manhãs agradeço ao céu e à terra pela nossa família. Open Subtitles أعلم أن النعمة ، هي نعمة طعام العشاء ، ولكنني أفكر كل صباح ومساء بالجنة والأرض لعائلتنا
    Não! Eu ia perguntar-te se tu acreditavas no céu e no Inferno e nesse tipo de coisas. Open Subtitles لا انا كنت ساسالك ان كنت تؤمن بالجنة والنار وهذه الاشياء
    Se o céu é o sítio mais feliz em que se pode estar, esses sítios não te parecem todos o céu? Open Subtitles ان كان يفترض بالجنة ان تكون أسعد مكان تكون فيه ألا تبدو كل تلك الأماكن محببة لديك؟
    Pois tenho a sensação de que seu Deus irá objetar quanto a eu visitá-lo no céu. Open Subtitles ولكن لدي إحساس أن إلهك لن يعترض على زيارتي لكَ بالجنة.
    Um sinal de que Deus quer que fales desses 90 minutos que passaste no céu. Open Subtitles إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة
    Porque não ligamos antes para o céu? Open Subtitles ما رأيك في أن نتصل بالجنة بدلاً من ذلك ؟
    Haverá uma grande recompensa à tua espera no céu. Open Subtitles ستكون هناك مباهج عظيمة بإنتظارك بالجنة
    Acredito no paraíso e no Inferno. Mas não acredito que ambos sejam terrenos. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض
    E que se ele fizer o que ele quer, os nossos pais ficam em boas mãos e ele continuará a viver no paraíso com 70 virgens. Open Subtitles وإذا فعل ذلك سوف والدينا سيعتنون به وسيعيش بالجنة مع 70 عذراء
    Isto é tão lindo. Parece o paraíso. Porque é que não aparece no mapa? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد