Bem, se o vires no céu, diz-lhe que não presta. | Open Subtitles | حسناً أن رأيته بالجنة قل له أن كلامه ممل |
Uns acreditam no céu e no Inferno. Outros, que voltamos como crianças. | Open Subtitles | بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا |
E quero que saibam que quando eu morrer podem vir todos visitar-me ao céu dos homens ricos. | Open Subtitles | وأريدكمتعرفوا،حين أموت.. أنتم مرحبون لتزوروني في بقعة الأغنياء بالجنة |
céu na Terra novamente, em baixo, por dentro distante entre, através nisto e sobre isto... | Open Subtitles | أو بالجنة على الأرض ولقد عدت من جديد على بعد من الإثنين، بينهم |
Não está no paraíso. Tem de estar em algum lugar. | Open Subtitles | هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر |
"Se é a minha hora de morrer e ir para o céu, eu aceito isto..." | Open Subtitles | إذا كان موعد رحيلي لأكون بالجنة مع عائلتي أنا على أتم الإستعداد |
A vida que tento seguir irá levar-me às graças do céu apenas para ouvir os seus gritos de tormenta. | Open Subtitles | الحياة التي أحاول أن أعيشها ستجعلني أنعم بالجنة فقط لأسمع صرخات عذابهم |
Ela imaginava-o no céu rodeado de anjos belos... e sentia ciúmes. | Open Subtitles | و قد تخيلته بالجنة مع كل الملائكة الخير و قد كانت غيورة من ذلك |
Alguns momentos depois, perguntava-se se iria ver o seu marido no céu. | Open Subtitles | بعد لحظات تساءلت إن كانت سترى زوجها بالجنة |
"Aquele anteriormente chamado Lúcifer no céu, é agora conhecido como Diabo na Terra." | Open Subtitles | الذي كان اسمه إبليس بالجنة يعرف بالشيطان على الأرض |
Se eu não lhe der uma família não teremos família no céu. | Open Subtitles | إذا لم أنجب له عائلةً فلن يكُن لدينا عائلةً بالجنة |
Que haja muito hidromel no céu... para que o teu copo nunca fique seco, velho amigo. | Open Subtitles | لعله كان هناك خمر كفاية بالجنة حتي لا يجف كوبك أبداً , صديقي العزيز |
Eu sei que as graças se costumam dar ao jantar, mas todas as manhãs agradeço ao céu e à terra pela nossa família. | Open Subtitles | أعلم أن النعمة ، هي نعمة طعام العشاء ، ولكنني أفكر كل صباح ومساء بالجنة والأرض لعائلتنا |
Não! Eu ia perguntar-te se tu acreditavas no céu e no Inferno e nesse tipo de coisas. | Open Subtitles | لا انا كنت ساسالك ان كنت تؤمن بالجنة والنار وهذه الاشياء |
Se o céu é o sítio mais feliz em que se pode estar, esses sítios não te parecem todos o céu? | Open Subtitles | ان كان يفترض بالجنة ان تكون أسعد مكان تكون فيه ألا تبدو كل تلك الأماكن محببة لديك؟ |
Pois tenho a sensação de que seu Deus irá objetar quanto a eu visitá-lo no céu. | Open Subtitles | ولكن لدي إحساس أن إلهك لن يعترض على زيارتي لكَ بالجنة. |
Um sinal de que Deus quer que fales desses 90 minutos que passaste no céu. | Open Subtitles | إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة |
Porque não ligamos antes para o céu? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نتصل بالجنة بدلاً من ذلك ؟ |
Haverá uma grande recompensa à tua espera no céu. | Open Subtitles | ستكون هناك مباهج عظيمة بإنتظارك بالجنة |
Acredito no paraíso e no Inferno. Mas não acredito que ambos sejam terrenos. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض |
E que se ele fizer o que ele quer, os nossos pais ficam em boas mãos e ele continuará a viver no paraíso com 70 virgens. | Open Subtitles | وإذا فعل ذلك سوف والدينا سيعتنون به وسيعيش بالجنة مع 70 عذراء |
Isto é tão lindo. Parece o paraíso. Porque é que não aparece no mapa? | Open Subtitles | المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟ |