Essa é a razão pela qual sentes a necessidade de colocar mais fotos, de atualizar o status... | Open Subtitles | هذا سبب شعورك بالحاجة الى.. اضافة المزيد من الصور، وتحديث حالتك، او تتصفح اكثر واكثر. |
Sentiu a necessidade de aumentar a sensação de paranóia? | Open Subtitles | هل تشعر بالحاجة إلى مزيد من الشعور بالارتياب؟ |
A Europa foi um choque para mim e acho que comecei a sentir a necessidade de mudar a minha pele para me ambientar. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
Poderá reconciliar as aspirações do seu povo com um longo termo necessário para proteger o seu meio ambiente? | Open Subtitles | يمكن أن ينسجم مع تطلعات سكانها بالحاجة طويلة المدى لحماية بيئتهم؟ |
Não achei necessário, no seu caso. | Open Subtitles | لم أشعر بالحاجة لذلك بالنسبة لك |
Sentes que precisas de vestir uma camisa de... Sim, precisas. | Open Subtitles | هل تشعر بالحاجة لارتداء قميص من السبعـ.. |
Poucos de nós sentem hoje a necessidade de avançar com um rigoroso argumento filosófico quanto à escravatura ser uma coisa errada ou os enforcamentos públicos, ou bater em crianças. | TED | القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال. |
Os seus cidadãos têm acesso às urnas. Mas continuam a sentir a necessidade de ocupar as ruas para serem ouvidos. | TED | حيث يسمح للمواطنين الولوج إلى صناديق الاقتراع، ولا زال لديهم الشعور بالحاجة للنزول إلى الشارع لتصل آراؤهم |
Desde o princípio da História, as pessoas sentiram a necessidade de dar uma imagem à linguagem. | TED | منذ بداية التاريخ، شعر الناس بالحاجة إلى إعطاء اللغة صورًا |
Para que sintam a necessidade de construir um templo em seus corações, | Open Subtitles | لا بد من أن تشعر بالحاجة لبناء معبد في قلوبكم |
Eu sinto a necessidade, quando estou deprimido ou cheio de preocupações, de expressar a angústia da minha alma, | Open Subtitles | أشعر بالحاجة ، حين أكون مكتئباً أوحينيتغلبعلى القلق.. أن أعبر عن معاناة روحي |
Porque sentes a necessidade de vir aqui? | Open Subtitles | لماذا تشعر بالحاجة للمجئ الى هذا المكان دائما |
Sente a necessidade de reclamar uma vingança do Velho Testamento? | Open Subtitles | تشعر بالحاجة للإنتزاع نوع من إنتقام عهد قديم؟ |
Se alguma vez sentir a necessidade de falar com alguém, Dana, estarei a seu lado. | Open Subtitles | إذا تشعر بالحاجة أبدا إلى تكلّم مع شخص ما، دانا، أنا هنا. |
É bizarro, mas quando te vi, senti a necessidade de falar contigo. | Open Subtitles | ..يبدو غريباً , لكن عندما رأيتك شعرت بالحاجة للحديث معك |
Sentes-te ameaçado pelo Foreman, e sentes a necessidade de impressionar a Cuddy. | Open Subtitles | أنت مهدد بسبب وجود فورمان وتشعر بالحاجة لإحراج كادي |
Um muito necessário reinício mas, mais importante, alívio económico aos mais afetados do pós-5/9. | Open Subtitles | بالحاجة الماسة إلى إنطلاقة ولكن الأهم، تقديم الإغاثة الإقتصادية إلى أكثر المتضررين من أحداث 5/9 |
Ok, se você acha necessário... | Open Subtitles | حسناً، إذا تشعرين بالحاجة |