Estava encarregue de proteger a propriedade intelectual do parque. | Open Subtitles | لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة. |
Sim, ia levá-la ao cinema no parque hoje à noite. | Open Subtitles | أجل، كنت سأحضرها معنا لمشاهدة الفيلم المعروض بالحديقة الليلة |
Não há ninguém à nossa volta. Ouvimos as crianças a brincar no parque por cima de nós, sem saberem o que está por baixo delas. | TED | لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل. |
Enquanto ela morria, eu estava em casa, no jardim. | Open Subtitles | بينما كانت تموت، أنا كنت بالبيت بالحديقة الأمامية |
Ou se ela sabe que estais em casa às claras, não podeis estar lá fora no escuro escondido no jardim a assustar as pessoas. | Open Subtitles | أو أنّها تعلم أنّك إن كنت جالساً في منزل تحت الضوء فلا يمكنك أن تكون خارجاً تتربص وتخيف الناس في الظلمة بالحديقة |
Nem o meu amor por pastelaria, ou jardinagem ou o facto de ocasionalmente andar menstruado. | Open Subtitles | وكذلك حبي للخبز أو الاعتناء بالحديقة أو حقيقة أنني أحيض أحياناً |
Apanhei dois barris de castanhas no parque e podes passar os serões a descascá-las. | Open Subtitles | أحضرتُ برميلين من جوز الكستناء بالحديقة يمكنكَ تقشيرهما خلال المساء. |
Vimo-lo no vídeo do seu filho feito no parque. | Open Subtitles | ولقد وجدناه موجود في الفيديو بالحديقة يوم إختطاف شون |
No parque, precisaste de um ombro e eu fui uma cabra! | Open Subtitles | بالحديقة أردت من يواسيك و كنت أنا وضيعة معك |
Não. Loucura é estar todos os dias no parque, a falar com os pombos. | Open Subtitles | لا، الجنون هو التحدث للحمام طوال النهار بالحديقة |
Quando eu era miúdo costumava andar pelo parque, à noite, a beber cerveja com uma rapariga. | Open Subtitles | كين نيوكومب على بعد ميل شرقا ما الذي كانا يفعلانه هنا؟ عندما كنت شابا كنت اتسكع بالحديقة ليلا |
Acho que não. Que tal passearmos no parque - e catalogarmos espécie de plantas? | Open Subtitles | حسناً , ما رأيكم أن نتنزّه بالحديقة ونقوم بتصنيف أنواع النباتات ؟ |
Não penses só porque andámos a brincar no parque... tens tudo garantido, porque não só... | Open Subtitles | ولا تظن انه بمجرد أن مرحنا معا بالحديقة ذلك اليوم اقترابك منى الى هذا الحد وهذا القرب حتاج الى |
Já seguir, aquele arbusto no parque é o meu arbusto! | Open Subtitles | التالي: تلك الشجيرة التي بالحديقة شجيرتي شجيرتي |
O que viste no parque hoje é só o começo. | Open Subtitles | ما رأيته بالحديقة اليوم ما هو إلا البداية. |
Seja lá no que se meteu, tinha a ver com o parque. | Open Subtitles | ولكن مهما كان ، فقد كان له علاقة بالحديقة أنظر |
Aquilo que aconteceu no parque, não foi o Cartel. | Open Subtitles | ذلك الشيء اللذي حدث بالحديقة لم يكن من صنع العقيد |
Muito gengibre no jardim a acompanhar. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الزنجبيل بالحديقة لتأكله |
Talvez eu plante algumas destas no jardim da frente, está bem? Dar um pouco de cor. | Open Subtitles | ما رأيك ان نزرع مثل هذه بالحديقة الامامية ، لونها جميل |
Desculpa, estás a ensinar-lhes a fazer jardinagem. | Open Subtitles | آسف,انك تعلمين اولاد المزارعين كيف يعتنون بالحديقة |
Voltarei para casa mas não no quintal Posso prometer isto. | Open Subtitles | سأعود للمنزل، لكن لن أكون بالحديقة الخلفيّة، أعدك بذلك |