ويكيبيديا

    "بالحكم على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • A julgar pela
        
    • A julgar pelo
        
    • A julgar pelas
        
    • a julgar pelos
        
    • a julgar por
        
    • Julgando pela
        
    • Julgando pelo
        
    A julgar pela taxa de absorção, teria de estar na forma líquida. Open Subtitles بالحكم على معدّل الإمتصاص كان يجب أن تكون على شكل سائل
    A julgar pela sua pequena viagem às Urgências, não foi você. Open Subtitles بالحكم على رحلتك الصغيرة لقسم الطوارئ .. لم يكن أنت
    A julgar pelo teu comportamento a última noite, aquela dança maluca, temo que o meu conselho tenha criado um novo conjunto de problemas. Open Subtitles ، بالحكم على سلوكك من ليلة الأمس ذلك الرقص الجنوني أخشى أن نصيحتي قد تسببت في خلق مجموعة جديدة من المشاكل
    O assassino anda com tanto medo como nós, o que o torna muito perigoso, A julgar pelo medo que eu tenho. Open Subtitles القاتل خائف مثلنا، الأمر الذي يجعله خطيراً للغاية بالحكم على مدى خوفي
    Conduzir é um trabalho sedentário, mas, A julgar pelas estrias recentes Open Subtitles حسنا، القيادة هي العمل المستقر لكن بالحكم على أحدث الشروخ
    a julgar pelos objectos, o grau de mutilação deve ser grande. Open Subtitles بالحكم على هذه الأدوات سيكون هناك قدر كبير من التشوه
    Não posso dizer com certeza, mas a julgar por um suicídio idêntico de um policial submetido ao mesmo cuidado psiquiátrico, acredito que as vítimas sofriam da síndrome de Waxman-Geschwind, cujos sintomas são estados de transe que levam a sonhos vívidos do passado. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول بالتحديد, لكن بالحكم على انتحار مشابه.. لضابط شرطة الذي كان يعالج بنفس طريقة العلاج,
    Bom, Julgando pela quantidade de sangue na zona genital, ele sofreu alguns minutos até lhe cortarem a garganta. Open Subtitles حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه
    Julgando pelo seu sucesso... Ele tem um certo prazer no seu trabalho. Open Subtitles بالحكم على نجاحه لقد سطع في عمله
    A julgar pela sua reacção, as notícias não são boas. Open Subtitles بالحكم على ردة فعلك، لا توجد أي أخبار جيدة
    A julgar pela cabeça andar às voltas, eu diria que o chá continha droga. Open Subtitles أوه. بالحكم على الدق الذي في رأسي. يمكنني أن أقول
    E A julgar pela quantidade de hardware de que eles precisam, procuramos um veículo grande, tipo trailer. Open Subtitles و بالحكم على المعدات الصلبة التي يديرونها فنحن نبحث عن مركبة كبيرة ربما تكون شاحنة بمقطورة
    A julgar pela contusão, foi estrangulado com um fio. Open Subtitles بالحكم على الكدمات فقد خنق غالبا عن طريق سلك
    A julgar pela a química, provavelmente era muito bom. Open Subtitles بالحكم على التقارب بينهما من الواضح أنه جيد جدا
    A julgar pela compressão dos capilares interiores, o traumatismo aconteceu rapidamente. Open Subtitles بالحكم على الضغط والكدمات للشعيرات الداخلية فالرضح حصل بسرعة
    E Coronel, A julgar pelo que vi nos últimos cinco minutos, as nossas armas não estão ao nível da tecnologia deles. Open Subtitles وسيدى ، بالحكم على ما رأيت في الدقائق الخمس الأخيرة أسلحتنا لن تكون من القوة لمجابهة تكنولوجيتهم على أية حال
    A julgar pelo revolvimento eles fugiram como uma pequena fortuna. Open Subtitles بالحكم على الأضطراب السفلي لقد خرجوا بثروة صغيرة
    A julgar pelo revolver que houve lá em baixo, alguém saiu de lá com milhões. Open Subtitles بالحكم على الإضطراب في الأسفل شخص خرج بالملايين
    A julgar pelas dimensões, parece ter sido projectada para passar pela porta. Open Subtitles بالحكم على أبعادها , تبدوات كأنها مصممة للطيران عبر البوابة
    A julgar pelas micro fracturas que remodelam o tarso e o metatarso, a vítima também tinha Fascite Plantar. Open Subtitles بالحكم على الكسور الصغيرة وتغيرات رسغ و مشط القدم الضحية عانت أيضاً من "إلتهاب اللفافة الأخمصية
    a julgar pelos altos níveis de alcalino... diria que veio de uma caverna a sul the Mogollon Rim... quinze milhas a norte daqui. Open Subtitles بالحكم على كمية الالكالين العالية اقول انه من احد الكهوف في القسم الجنوبي من موغولون رايم
    Um homem muito forte a julgar pelos itens que ele levou do apartamento. Open Subtitles رجل قوي جداً بالحكم على الأشياء التي حركها في المنزل
    a julgar por estas manchas, diria que faltam aqui catálogos inteiros. Open Subtitles بالحكم على هذه الفراغات سأقول أن الفهرس بالكامل مفقود
    Julgando pela tua aparência, desta vez, isto vai doer. Open Subtitles بالحكم على هيئتكِ هذا سيؤلم حقاً هذه المرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد