Salvem o planeta. Quando lia isto, pensava na vida. | Open Subtitles | انقاذ الارض عندما اقراء هذا الكتاب اتقوى بالحياه |
É gratuito. Ninguém os lê. Estão concentrados na guerra, no Bush. Não estão interessados na vida. | TED | إنها مجانيه, لا أحد يقرأها. لأنهم مشغولون بالحرب. مركزون علي بوش; ليس لهم إهتمام بالحياه. |
na vida, há todo o tipo de serviços despertar. | Open Subtitles | بالحياه, هناك جميع انواع المناداه للإستيقاظ |
Eu pensei, que talvez houvesse mais na vida do que desportos radicais... ou tentar arranjar conas. | Open Subtitles | فكرت أنه ربما يوجد بالحياه أشياء أخرى غير الرياضه العنيفه ومحاولة ركوب الأمواج |
- Não queres... Porque, na vida, as coisas não melhoram. Ficam iguais ou pioram muito. | Open Subtitles | لأن ثمّة أمورٍ بالحياه ليس لها من تحسّن، فإمّا أن تبقى على حالها، أو تسوء كثيراً. |
Quase todas as coisas na vida o são. Estar sóbrio é deprimente. | Open Subtitles | حسناً , أغلب ما بالحياه كذلك الواقعية الكئيبة. |
Nem tudo na vida tem que ter um significado. | Open Subtitles | ليس كل شيء بالحياه حتى له معنى |
Acho que este sentimento só aparece uma vez na vida, duas se tivermos sorte. | Open Subtitles | ... أشعر بمثل هذا الشعور إنه يأتي مره أو مرتين بالحياه إن كنا محظوظين |
O Herr Frankenstein estava apenas interessado na vida humana. | Open Subtitles | السيد (فرانكنشتين) كان مهتما فقط بالحياه البشريه |
Nada na vida é assim tão preciso. | Open Subtitles | لا شيء بالحياه يكون دقيق جداً |
São úteis para apenas duas coisas na vida | Open Subtitles | مفيدون فقط في شيئان بالحياه |
- Nem tudo na vida se pode controlar. | Open Subtitles | -ليس كل شيء بالحياه مسيطر عليه |
Sabes, o James acreditava na vida. | Open Subtitles | تعلم (جامس) آمن بالحياه |