| De certeza que arranjas outra coisa. Tu tens tanta experiência... | Open Subtitles | أوقن أن بوسعك إيجاد حلٍّ، فإنّك تتمتّعين بالخبرة اللّازمة. |
| Nunca com a experiência que ele tinha de uma vida a manejar estas coisas. | Open Subtitles | ليس بالخبرة التي يحملها طوال حياته في استخدام هذه الأشياء. |
| Não. Você tem a juventude. Eu tenho a experiência. | Open Subtitles | لا، أنت تتمتع بالشباب وأنا أتمتع بالخبرة |
| Percepção, visão,... vida tudo se baseia na experiência, na exploração do mundo. | Open Subtitles | الإدراك الحسي ، الإبصار ، الحيـــاة أمور تكتسبها بالخبرة ، طلب المساعدة واكتشاف العالم بنفسك |
| - Ela pretende me treinar. Ela não se importa com experiência. | Open Subtitles | تريد أن تُدرّبنى تقول أنها لا تهتم بالخبرة |
| E com a experiência militar vou ter mais vantagens em entrar. | Open Subtitles | ستكون لدى أفضلية, بالخبرة العسكرية التى لدى |
| A experiência é que acaba por vencer, e não o poder de fogo. | Open Subtitles | أتعلم , الأمر يتعلق بالخبرة ليس بقوة السلاح فحسب |
| Não é só a experiência. Tenho de poder contar contigo todos os dias. | Open Subtitles | إنه ليس يتعلق بالخبرة و حسب، أريد أن أعتمد عليك في كُل يوم. |
| Não se trata da experiência, trata-se de género. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالخبرة يا جايمس، بل بالجنس |
| Ela não foi capaz de aprender pela experiência, como o Ethan. | Open Subtitles | انها لم تتمكن من التعلنم بالخبرة كما فعل ايثان |
| O partido quer alguém com experiência e o país também. | Open Subtitles | يريد الحزب شخص يتحلى بالخبرة وكذلك الدولة |
| À medida que a tua experiência se torna variada, os sentimentos, as emoções e sensações serão estimulados por essa experiência. | Open Subtitles | عندما تزداد خبرتك فى الحياة.. ...لذا المشاعر والاحساس سيظهر بالخبرة. |
| Imaginei que fosse algum tipo de experiência médica. | Open Subtitles | فيمكنك استنتاج أشياء بالخبرة والتجربة |
| Onde iria buscar a experiência para realizar estes crimes? | Open Subtitles | من أين أتيتِ بالخبرة لمثل هذه الجرائم |
| O treino não se compara com a experiência e é uma coisa que nenhum de vocês tem. | Open Subtitles | التدريب لا يقارن بالخبرة , والتي |
| Bem, as raparigas são, de certa forma, actrizes e devem persuadir os homens de que estão a desfrutar da experiência. | Open Subtitles | الفتيات هم... في الواقع, فنانات يجب عليهم إثارة الرجال والاستمتاع بالخبرة |
| Confia num colega com experiência. | Open Subtitles | ثِق بزميل يتمتع بالخبرة |
| Não tenho experiência. | Open Subtitles | أنا لم أحظى بالخبرة المناسبة |
| A Torres disse que precisa sentir-se estimulada e desafiada pela experiência. | Open Subtitles | (لوكر) ، ما تقوله (توريز) هو بأنها يتعيّن أنّ تكون مُحفـّزة و مُتحداه .. بالخبرة. |
| Não, aprendi pela experiência. | Open Subtitles | كلا فقط تتعلم بالخبرة |